新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【Y叔Gardening】再做Wicking Bed (2017-2-8) Y叔 · Queenstown 5日滑雪兼观光兼party之旅 (更新完毕) (2012-10-10) steprego
· 参加活动 读书之在路上--- 十年心路一线穿 (2012-7-5) mxmai · 上海之美食天地系列 <二> (2005-5-21) Kingfisher
Advertisement
Advertisement
查看: 2414|回复: 25

婆婆妈妈英语怎么表达? [复制链接]

发表于 2006-10-5 14:33 |显示全部楼层
此文章由 maya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是形容一个人半天做不下来一个简单的决定
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-5 14:34 |显示全部楼层
此文章由 Claudia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Claudia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hesitant ?

退役斑竹

发表于 2006-10-5 14:34 |显示全部楼层
此文章由 水晶靴 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水晶靴 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fussy

发表于 2006-10-5 14:35 |显示全部楼层
此文章由 maya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 水晶靴 于 2006-10-5 14:34 发表
fussy


我记得是这个。

那挑剔呢?

发表于 2006-10-5 14:40 |显示全部楼层
此文章由 CC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maya 于 2006-10-5 14:35 发表


我记得是这个。

那挑剔呢?


picky

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-10-5 14:40 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶怎么觉得FUSSY是挑剔的意思
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-5 14:42 |显示全部楼层
此文章由 maya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Qshop 于 2006-10-5 14:41 发表
fussy customer

挑剔的客户


那婆婆妈妈呢?

发表于 2006-10-5 14:50 |显示全部楼层
此文章由 Happybanana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Happybanana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maya 于 5-10-2006 14:35 发表


我记得是这个。

那挑剔呢?


split hair

发表于 2006-10-5 14:52 |显示全部楼层
此文章由 maya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Qshop 于 2006-10-5 14:50 发表
婆婆妈妈 和 挑剔 是2回事呀...


我没说是一回事啊。我这不两个词都在问吗

发表于 2006-10-5 14:52 |显示全部楼层
此文章由 cheers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fussy是大惊小怪的, 挑剔的意思

婆婆妈妈能说是FALTERING,HESITANT 或者是INDECISIVE
不过都觉的不太地道

发表于 2006-10-5 15:05 |显示全部楼层
此文章由 eshao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eshao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我看就用sissy最恰当了
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-5 15:09 |显示全部楼层
此文章由 cheers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 eshao 于 2006-10-5 15:05 发表
我看就用sissy最恰当了


这个应该是娘娘腔的意思吧, 从SISTER演变而来的~~

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-10-5 15:12 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
womanishly fussy 。。by金山词霸

发表于 2006-10-5 15:52 |显示全部楼层
此文章由 臭豆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 臭豆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以用wordy吧

发表于 2006-10-5 15:53 |显示全部楼层
此文章由 yanyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yanyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得婆婆妈妈应该用BITHCY(表示话很多)或是NAGGING表示唠叨

发表于 2006-10-5 15:54 |显示全部楼层
此文章由 yanyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yanyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
PICKY是对自己挑剔
FUSSY是对别物/事挑剔
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-5 16:12 |显示全部楼层

nagging

此文章由 dashaguaus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dashaguaus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2006-10-5 16:16 |显示全部楼层
此文章由 yanyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yanyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果是形容一个人半天做不下来一个简单的决定 应该是FUSSY了吧~

退役斑竹

发表于 2006-10-5 16:18 |显示全部楼层
此文章由 水晶靴 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水晶靴 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
NAGGING有唠叨、碎嘴、不停地磨的意思。。。

发表于 2006-10-5 16:31 |显示全部楼层
此文章由 jojo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jojo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
第一眼看上去,还以为mother in law 和mother

发表于 2006-10-5 18:48 |显示全部楼层

girly

此文章由 wasskinnyhenry 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wasskinnyhenry 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
girly
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-5 20:38 |显示全部楼层
此文章由 up2u 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 up2u 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dashaguaus 于 2006-10-5 16:12 发表


同意 naggy

发表于 2006-10-6 16:28 |显示全部楼层

还是这个好!!!

此文章由 rockna 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rockna 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mother-in-law and mother

发表于 2006-10-6 18:00 |显示全部楼层
此文章由 feihu28 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 feihu28 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
indecisive

发表于 2006-10-6 18:30 |显示全部楼层
此文章由 babybear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 babybear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
his mum and my mum

发表于 2006-10-7 18:32 |显示全部楼层
此文章由 lorrycan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lorrycan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pussy!
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部