新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 准备买房但在考虑区域问题的请进(mel) ****P2 加新**** (2007-1-31) hermes · 世上最棒的美味,是妈妈的味道 (2007-3-18) 笨猫猫lala
· 一点一滴学习养Mila -- (电梯在3楼 / 94楼 - Kong还是美国买便宜) (2011-6-8) 闲夏采薇 · 宝宝趣事 -- 丫丫趣事几则 (2007-9-28) 丫丫ma
Advertisement
Advertisement
查看: 1582|回复: 1

brew for xx minutes如何翻译? [复制链接]

退役斑竹

发表于 2008-9-29 22:36 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
某茶的说明上写brew for xx minutes
是不是用开水泡xx分钟,而不是煮
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-30 00:30 |显示全部楼层
此文章由 wuyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wuyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
沏茶。比如:

為...泡(茶),為...煮(咖啡)[O1]
Shall I brew you some tea?
我去給你沏點茶好嗎?

[ 本帖最后由 wuyu 于 2008-9-29 23:32 编辑 ]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部