新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 毕业八年转行3次 (征文分享你的成功之路,更新) (2008-5-12) Artcore · vivid sydney不是只有歌劇院.....!! (2011-6-11) jmms_smmj
· 年底税务知识分享-FBT,Salary Packaging or Salary Sacrifice-(4)实例小结篇 (2008-6-14) simonwang · 紫薯,紫薯 (2011-6-28) 明河素月
Advertisement
Advertisement
查看: 1083|回复: 2

[音乐] 非官方中文版《含笑死去》 [复制链接]

发表于 2024-11-28 19:43 |显示全部楼层
此文章由 greanbean 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 greanbean 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 greanbean 于 2024-11-28 20:44 编辑

听着无限接近原唱了  
中文翻译为啥觉得没有英文深刻?


评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
Mathew0214 + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2024-11-28 21:03 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真挺不错呢,合声好好听

发表于 2024-11-30 19:47 |显示全部楼层
此文章由 Mathew0214 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mathew0214 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看形象以为是恶搞,没想到唱得还真是无限接近,除了是中文,给了人一种时空错乱的感觉。
说成 含笑九泉 是不是就深刻点了

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部