|
人与昆虫共享大量基因. 这在很多习性上就能看出来. The wasp never thinks of pulling the cricket straight in. p360, <集异壁(奇异璧)>"Godel, Escher, Bach" by Douglas Hofstadter 译文:这只黄蜂从未想过要将蟋蟀直接拉进去。 黄蜂的操作步骤是这样的: 1. 将被麻醉的蟋蟀放到窝门口; 2. 检查窝里的情况; 3. 把被麻醉的蟋蟀拖进窝里. 如果趁着黄蜂进窝检查, 把蟋蟀移开十厘米, 黄蜂接下来会怎么操作? 试图从 1 到 3 再来一次. 如果每次都趁着黄蜂进窝检查, 把蟋蟀移开十厘米, 黄蜂会怎么操作? 每次都试图从 1 到 3 再来一次. 重复多达 40 次. 这让我想起下面这段话. This process within our brains is a three-step loop. First, there is a cue, a trigger that tells your brain to go into automatic mode and which habit to use. 译文:我们大脑内部的这个过程是一个三步循环。首先,有一个暗示,即一个触发点,它告诉你的大脑进入自动模式,并决定使用哪种习惯。 "The Power of Habit"<习惯的力量> By Charles Duhigg 黄蜂的步骤 1 就是这样一个触发点. 而"The Power of Now"<当下的力量>by Eckhart Tolle 解释了如何摆脱这种基因的束缚. |