|
Alice Pung怀上第一胎八个月的时候开车到Port Melbourne的Bunnings商店时有人把宣传单放在她车上。 这名得过奖的作家兼律师以为是广告。 但她却看到一个白人女孩和黑人男孩拥抱,图片上有一条斜线,还写着“No race mixing”(不要种族混合)。 其他车上都没有这个传单。 她说:“太可怕了,这是有针对性的。明显就是专门给我的,因为我快生了,孩子是双文化的。” Pung女士开玩笑说来不及做人流了。但她的白人丈夫却很不安。她的朋友叫她报警。Pung女士说:“报警太浪费公共资源了。这不是威胁。” Pung女士对于这个明显的种族歧视不感到惊讶。她说:“令我更惊讶的不是它发生了,而是有人不相信它发生了。”她的父母在柬埔寨波布统治下活了下来。 在墨尔本举行的首届澳大利亚亚洲领袖峰会前进行的研究显示受访的澳洲亚裔人士里有28%经历过歧视。 这份由澳洲国立大学社会研究和方法中心进行的研究采访了2547个人的歧视经历。其中有765名亚洲人。最常看到歧视的地方在商店或者餐厅。 说自己经历过歧视的澳洲亚裔人士里有65%是在职场受到歧视。 他们的回应是在职场尽量少出声,不要太努力工作,选择一个歧视不太可能发生的职业。 经营中澳逸仙国际商务咨询有限公司的李逸仙记得有一位客人问老板他的英语够不够好。 他老板回复说:“最近他的英语是全州最好的。”在澳洲出生的李先生说偏见不一定是恶意的但有的人根据外貌来做判断。 澳洲12%的人是亚裔背景。 但澳洲反种族歧视专员陈振良说在高级领导职位上有很多人没有报告歧视情况。 陈先生说:“不到4%的人是在我们企业、政府、大学和社区组织里担任最高级的职位。” 国立大学校长Gareth Evans 最近在一次名叫“Breaking the bamboo ceiling”的演讲中找到了五个可能让澳洲亚裔人士不能担任高级职位的因素。 这包括种族歧视、刻板印象、文化特征、在某些方面对中国政治干预的“极度焦虑”,以及不重视文化多样性的工作氛围。 国立大学的问卷调查结果显示刻板印象和种族歧视是影响澳洲亚裔人取得领导职位的最常见两个因素。 李先生说歧视不一定是明显的。“就像是你跟像你一样的人或者背景一样的关系很好。你可能认为这些人更有共鸣,他们就是你要提拔或者聘请的人。” 调查显示,只有14%的澳洲亚裔支持在工作场所设定给予澳洲亚裔强制性配额,34%的人支持成为可选项或作为建议的目标。(这比调查中其余的人数还要多。) 李先生不支持强制性配额的计划。“我认为如果企业为其设定激励的目标,那么对其发展是一件非常好的事情。” Pung女士的Alice这个名字是根据路易斯卡罗的《爱丽丝梦游仙境》而起的,因为她爸爸认为澳洲是一个仙境。 但她上世纪八十年代在Braybrook 长大,当时企业把制造业移到海外对该地区影响很大。Pung女士说:“当时人们认为我们是威胁,我们是亚洲黑帮,我们是海洛因走私贩,我们抢了他们饭碗。” 她说,当时有人向她的窗户扔石头。李佳佳还被人用电影《全金属夹克 》中的台词“我看你很久”取笑。在她家位于Footscray的电器商店中,有时会有顾客要求有“澳洲销售员”服务。 Pung女士说“当人感到安全时,多样性才会被重视的。当人感到生计受到威胁时,自然而然会恐惧多样性的出现。” 如今Pung女士是受尊敬的作家,并在公平工作委员会当律师。她说:“公开的敌意对我现在的影响不是很大。”但两年前,曾有人在Pung女士乘坐的前往Coburg的19号轻轨上问我丈夫付了我多少钱。 澳大利亚亚洲领袖峰会在9月12-13日在墨尔本举行。 ![]() Alice Pung https://www.brisbanetimes.com.au ... 52pyh.html#comments |