|
1984年4月19日正式宣布《前进,美丽的澳大利亚》(Advance Australia Fair)为国歌: 我们所有澳大利亚人都无比喜悦, 因为我们不仅年轻而且自由, 我们拥有金色的土地和劳动获得的财富。 我们的家园四面环海, 我们的国土物产丰富, 她美丽、富饶而奇异, 我们坚实地踏过历史的扉叶, 前进,美丽的澳大利亚。 在辐射状南十字旗徽下, 我们用赤城的心和勤劳的双手 装点着这片神圣的国土, 我们要让整个大地欣欣向荣。 感谢漂洋过海的开拓者们, 我们已共同拥有一望无际的草原, 让我们信心百倍地联合起来, 为了让美丽的澳大利亚永远向前。 在快乐的歌声中我们赞美您, 前进,美丽的澳大利亚。 Australians all let us rejoice, For we are young and free; We’ve golden soil and wealth for toil, Our home is girt by sea; Our land abounds in Nature’s gifts Of beauty rich and rare; In history’s page, let every stage Advance Australia fair! In joyful strains then let us sing, “Advance Australia fair!” When gallant Cook from Albion sail’d, To trace wide oceans o’er, True British courage bore him on, Till he landed on our shore. Then here he raised Old England’s flag, The standard of the brave; With all her faults we love her still, Brittannia rules the wave! In joyful strains then let us sing “Advance Australia fair!” Beneath our radiant southern Cross, We’ll toil with hearts and hands; To make this Commonwealth of ours Renowned of all the lands; For those who’ve come across the seas We’ve boundless plains to share; With courage let us all combine To advance Australia fair. In joyful strains then let us sing “Advance Australia fair!” While other nations of the globe Behold us from afar, We’ll rise to high renown and shine Like our glorious southern star; From England, Scotia, Erin’s Isle, Who come our lot to share, Let all combine with heart and hand To advance Australia fair! In joyful strains then let us sing “Advance Australia fair!” Shou’d foreign foe e’er sight our coast, Or dare a foot to land, We’ll rouse to arms like sires of yore To guard our native strand; Brittannia then shall surely know, Beyond wide ocean’s roll, Her sons in fair Australia’s land Still keep a British soul. In joyful strains the let us sing “Advance Australia fair!” 四种配乐的MIDI: http://www.hamilton.net.au/advance.html |