新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 事在人为 (2005-1-8) Passion Vanilla · 酱酱相传--郫县豆瓣酱--回锅肉 (2011-6-3) 飞跑的猪
· 红烧鸡翅-简易版 (2005-7-4) 东北大厨 · 周末-无车-孤独的探索者,2025最后一天Mullum Mullum Creek Trail Loop,祝大家新年健康快乐 (2025-5-21) jinluo
Advertisement
Advertisement
查看: 3460|回复: 5

在澳洲用中文写的合同,有法律效力吗? [复制链接]

发表于 2006-2-11 21:48 |显示全部楼层
此文章由 emilyzhang77 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 emilyzhang77 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
和公司签的合同,如果是用中文撰写并且是用中文签名的,有法律效力吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-2-11 22:19 |显示全部楼层
此文章由 newzealander 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 newzealander 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有法律效力。

发表于 2006-2-12 06:06 |显示全部楼层
此文章由 风中旗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风中旗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不会吧?中文也有法律效力?

发表于 2006-2-12 09:59 |显示全部楼层
此文章由 Jerrysz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jerrysz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
当然有,甲乙双方都在合同上签字了嘛..就证明合同上的条款生效.

发表于 2006-2-12 11:24 |显示全部楼层
此文章由 铁枪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 铁枪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有!

发表于 2006-2-12 15:13 |显示全部楼层

学习中

此文章由 fantergaruo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fantergaruo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看过一则新闻,某人和某跨国公司中国分部签订合同,一份英文,一份中文,其人轻信以为中文必为英文对照翻本,故只细细查阅中文合同,英文的粗粗略过。后发现待遇与合同不符,不服,质疑上司,上司取出英文合同说:你且看过,本公司一切合同以英文为准!
如果可以,牵涉洋人或在洋人地盘,还是搞个洋文为稳妥。
天运世行
南主生,北主死;各司其轨,天下太平;若离其位,众生不宁。
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部