新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【三刀厨侠争霸赛】 牛羊肉齐上阵,双馅饺子上桌喽! (2008-9-29) Tiger_Karen · 8月美食活动-烧肉是这样上色的 3楼上做法了哦 (2009-8-15) rongerchen
· 金融危机征文 - 身边的二三事 (2008-11-3) kingsford · 【征文】说说小生意的那些事儿----咖啡店,其实就是这么简单===来自客人们的新年礼物 (2010-1-23) 魔头
Advertisement
Advertisement
查看: 16145|回复: 106

这位女翻译什么水平 [复制链接]

发表于 2021-3-21 19:28 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整


假如在澳洲办公室上班,够不够硬刚鬼佬?
雅思口语会有几分?
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-3-21 19:38 |显示全部楼层
此文章由 alphabeta 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alphabeta 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
足够了,人家走外交专业的,不会在普通办公室里出现

发表于 2021-3-21 19:39 |显示全部楼层
此文章由 kawaiib 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kawaiib 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真的一代不如一代了

发表于 2021-3-21 19:41 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kawaiib 发表于 2021-3-21 20:39
真的一代不如一代了

不够好?

发表于 2021-3-21 19:42 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
alphabeta 发表于 2021-3-21 20:38
足够了,人家走外交专业的,不会在普通办公室里出现

说不定哪天移民澳洲,正好做同事呢

发表于 2021-3-21 19:45 |显示全部楼层
此文章由 kordar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kordar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说不够好的,基本都是不怎么会说英文的,

就好像月薪2000的说奔驰s系啥都不是,只有迈巴赫才看的上
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-3-21 19:49 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 keke 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keke 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说不够好的是跟杨洁篪的英文水平比较的结果。

发表于 2021-3-21 19:50 |显示全部楼层
此文章由 kordar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kordar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在这种环境下,一般人都紧张的舌头硬了,能在这样的场合出现,本身就肯定是经过无数打磨锤炼的

能出席历史大场面的人,已经很优秀了

发表于 2021-3-21 20:05 |显示全部楼层
此文章由 alphabeta 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alphabeta 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Huat 发表于 2021-3-21 19:42
说不定哪天移民澳洲,正好做同事呢

人家走上等人仕途的,早就想清楚,不然高考能上清华北大的笃定了要上外交学院?

这个年纪还不可能会移民的,等黄金期过了不再有上位机会了,为了下一代也许会,如果有下一代的话。那时也不可能出现在职场了,早就退休或者做做自己的生意。
应许之地

发表于 2021-3-21 20:06 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kordar 发表于 2021-3-21 20:50
在这种环境下,一般人都紧张的舌头硬了,能在这样的场合出现,本身就肯定是经过无数打磨锤炼的

能出席历史 ...

前面杨主任一口气讲了17分钟

用普通话复述都难,不然可以自己试试

她竟然逐句翻出来了,记忆力惊人

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
澳马奔腾 + 1 有笔速记

查看全部评分

发表于 2021-3-21 20:07 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
alphabeta 发表于 2021-3-21 21:05
人家走上等人仕途的,早就想清楚,不然高考能上清华北大的笃定了要上外交学院?

这个年纪还不可能会移民 ...

我是开玩笑

她以后多数在外交部任职了,也可能培训新人之类
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-3-21 20:09 |显示全部楼层
此文章由 玄武真人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 玄武真人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Huat 发表于 2021-3-21 21:06
前面杨主任一口气讲了17分钟

用普通话复述都难,不然可以自己试试

学翻译的学速记是基本功, 有了速记底子, 再翻译不是那么难。况且很可能有稿子打底。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
robinwang319 + 4 透彻

查看全部评分

发表于 2021-3-21 20:11 |显示全部楼层
此文章由 ozzy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozzy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
比对面老美的英译中强多了

发表于 2021-3-21 20:12 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ozzy 发表于 2021-3-21 21:11
比对面老美的英译中强多了

那个紫发女,之前见过她当美方翻译。也是老油条了

发表于 2021-3-21 20:13 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 keke 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keke 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
玄武真人 发表于 2021-3-21 21:09
学翻译的学速记是基本功, 有了速记底子, 再翻译不是那么难。况且很可能有稿子打底。 ...

杨洁篪的底稿没准儿是英文写的然后翻译回中文的

发表于 2021-3-21 20:16 |显示全部楼层
此文章由 玄武真人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 玄武真人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Huat 发表于 2021-3-21 21:12
那个紫发女,之前见过她当美方翻译。也是老油条了

那是戴琪, 美方谈判代表之一, 来自台湾。 自然国语是没大问题的。 当然不是专业的翻译。 不过老美是为了省钱吗? 专业翻译都不带一个。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-3-21 20:17 |显示全部楼层
此文章由 chenzy0513 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chenzy0513 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译不光是考英文水平。 英文好的不一定能做好翻译。,

发表于 2021-3-21 20:22 |显示全部楼层
此文章由 Athenaxu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Athenaxu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得还可以啊,蛮不错的,当然人家不是澳式口音,其他的都不错

发表于 2021-3-21 20:25 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Athenaxu 发表于 2021-3-21 21:22
我觉得还可以啊,蛮不错的,当然人家不是澳式口音,其他的都不错

听不出来她的口音

有朋友能听出来的说说看

退役斑竹

发表于 2021-3-21 20:26 |显示全部楼层
此文章由 月亮 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 月亮 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同声翻译可不是普通的翻译,更别说是在这种场合的

发表于 2021-3-21 20:30 |显示全部楼层
此文章由 half-understand 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 half-understand 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这种场合主要考验的是议员能否正常发挥水平,能否速记大段领导讲话,至于语音语调,信达雅到在其次。

不过有媒体说是翻译界“大神”,感觉言过其实。
誤落塵網中,一去三十年。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-3-21 20:31 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
half-understand 发表于 2021-3-21 21:30
这种场合主要考验的是议员能否正常发挥水平,能否速记大段领导讲话,至于语音语调,信达雅到在其次。

不过 ...

很考验反应

又不是坐家里憋翻译句子

发表于 2021-3-21 20:34 |显示全部楼层
此文章由 zhegelm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zhegelm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Huat 发表于 2021-3-21 21:25
听不出来她的口音

有朋友能听出来的说说看

据说这种翻译不要有外国口音,比如英音美音什么的,反而有点中式英文口音最好。

发表于 2021-3-21 20:34 |显示全部楼层
此文章由 ywolf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ywolf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
half-understand 发表于 2021-3-21 21:30
这种场合主要考验的是议员能否正常发挥水平,能否速记大段领导讲话,至于语音语调,信达雅到在其次。

不过 ...

中美峰会带的翻译,挂个“大神”称号都不配?

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2021-3-21 20:35 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做过口译的人觉得翻得挺好的

发表于 2021-3-21 20:37 |显示全部楼层
此文章由 ywolf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ywolf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
玄武真人 发表于 2021-3-21 21:16
那是戴琪, 美方谈判代表之一, 来自台湾。 自然国语是没大问题的。 当然不是专业的翻译。 不过老美是为 ...


不是戴琪啦~不是贸易谈判,戴琪应该不会去?
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-3-21 20:37 |显示全部楼层
此文章由 pan123au 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pan123au 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Huat 发表于 2021-3-21 21:25
听不出来她的口音

有朋友能听出来的说说看

有点英国音,还有中国音

发表于 2021-3-21 20:38 |显示全部楼层
此文章由 yl001 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yl001 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chenzy0513 发表于 2021-3-21 21:17
翻译不光是考英文水平。 英文好的不一定能做好翻译。,


确实啊。不然就没有翻译那个专业了。
翻译是有很高的技巧和专业性的,同声翻译就更是了。。。那些会务的同声翻译,之前都要对那个领域最很大的功课的,且非常的专注,很费脑。

一个高水平的翻译,2边的语言非常好之外,对2边语言的文化背景也需要相当的熟悉。

发表于 2021-3-21 20:39 |显示全部楼层
此文章由 yl001 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yl001 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不要纠结什么口音,有文化自信的民族,才不会纠结口音。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
emily-dd + 3 你太有才了

查看全部评分

发表于 2021-3-21 21:03 |显示全部楼层
此文章由 Huat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Huat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ywolf 发表于 2021-3-21 21:37
不是戴琪啦~不是贸易谈判,戴琪应该不会去?

在首次会议伊始,美中双方看起来几乎无法达成共识,会谈在周四晚上于阿拉斯加安克雷奇继续举行,并在周五继续进行。

戴琪发推暗示准备好对中共出手

周四当晚,美国新任贸易代表戴琪发推说,我已经准备好一边嚼着口香糖,一边走路,同时下棋。


嗯,美方翻译应该不是戴

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部