新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 上海 --- 扫街 (2012-1-17) JerryWu · 30岁 我们必须学会理财 (转) (2005-7-5) 麋鹿
· 可恶的火警演习 (2005-8-15) astina · 自己画的小俩口趣事,独乐乐不如众乐乐 ^_^ 11-14更新《小女人的傻问题》 (2009-10-30) 蓝小C
Advertisement
Advertisement
查看: 1523|回复: 4

这个怎么翻译“有时候枯树枝自己掉下来。对小孩子来说很危险。”容易引起火灾” [复制链接]

发表于 2009-6-22 09:21 |显示全部楼层
此文章由 aiya2002 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aiya2002 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题。一点都不会写。
大家帮翻译一下,谢谢了。

[ 本帖最后由 aiya2002 于 2009-6-22 09:30 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-6-22 09:25 |显示全部楼层
此文章由 pal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
There is a hazard of falling branch(s) which might injure the children

发表于 2009-6-22 09:28 |显示全部楼层
此文章由 aiya2002 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aiya2002 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
thank you

发表于 2009-6-22 09:29 |显示全部楼层
此文章由 aiya2002 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aiya2002 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有,容易引起火灾
这样些,对吗。 觉得不太好
is potential to make fire

发表于 2009-6-22 10:37 |显示全部楼层
此文章由 iceman 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iceman 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
it may cause fire as well.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部