新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我在澳洲盖房子 (2010-4-15) 澳洲木匠 · 我所经历的一个最不可思议的中介(续在38楼,61楼,104楼,高潮到来,曲终人散172楼)) (2009-6-19) 上海大闸蟹
· 准备姜醋 - 两年前写的,来捞点分 (2008-12-30) janine · 我去隔壁家玩啦 - 澳新旅游泡泡圈(回家啦) (2021-5-30) peanut
Advertisement
Advertisement
查看: 1524|回复: 2

As per........... [复制链接]

发表于 2009-4-8 14:53 |显示全部楼层
此文章由 skylight 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skylight 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
二老板James打电话来要我给某同事发个邮件,说明某个文件必须以后他签字才能发出去。我在邮件里应该怎么说,As per Jame’s phone call 还是 As James advised,。。。。。As per一般都是As per our conversation 之类的,我这样用行吗?这两种表达都可以吗?还是有更好的方式?
其实是小事,只是我想显得更地道一点。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-4-8 15:01 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
As advised by James,..............
As per Jame's instruction............

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
阿狗 + 5 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2009-4-8 15:11 |显示全部楼层
此文章由 skylight 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skylight 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
阿丝你总是及时出现,出手相助, 太谢谢了!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部