新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 小儿女记事系列19---小花朵的成长故事(2岁到2岁8个月) (2010-1-18) 清凉 · 人生设计在童年 (2008-9-24) 太阳星辰
· 《金子》,我爷爷的故事 (作者:我的父亲) (2011-7-8) realfenglin · 分享我的育儿经 1岁以下宝宝的一些经验教训 (2009-7-27) Cathay
Advertisement
Advertisement
查看: 3810|回复: 13

[学车考牌] 悉尼NSW,国内驾照找NATTI3级翻译翻成英文,路局认么? [复制链接]

发表于 2016-1-11 22:00 |显示全部楼层
此文章由 cloudwind 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cloudwind 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想翻译成英文,这样路考带着,过了就可以直接换full licence,但是悉尼NSW,路局认NATTI三级翻译的么?去AMEP问了他们不给翻译了,说自己找。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-1-11 22:17 |显示全部楼层
此文章由 liujack88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liujack88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
路局不认NATTI翻译,一定要到路局指定的机构翻译,你可以去路局问问。

发表于 2016-1-11 22:20 |显示全部楼层
此文章由 chainray 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chainray 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
国内的公正就可以了

发表于 2016-1-12 07:49 |显示全部楼层
此文章由 fffighter 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fffighter 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
RTA网站上查,有指定的翻译机构,着急就付费,不着急就等免费的。
不要在国内翻译。

发表于 2016-1-12 08:14 |显示全部楼层
此文章由 cloudwind 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cloudwind 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fffighter 发表于 2016-1-12 08:49
RTA网站上查,有指定的翻译机构,着急就付费,不着急就等免费的。
不要在国内翻译。 ...

哪里有免费的?指定的太贵了,要近一百刀

发表于 2016-1-12 08:21 |显示全部楼层
此文章由 athleticfrog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 athleticfrog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不认,他们只认指定那一家,前一段试过
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-1-12 08:22 |显示全部楼层
此文章由 sy417 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sy417 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
去RMS问过,要在指定的地方翻译,是不便宜

发表于 2016-1-12 08:25 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rblover 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rblover 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
AMEP不给翻译的根据是什么?敢不履行政府网站注明的职能?
把这个网页打印出来跟他们当面对质。要么换一家问
https://www.dss.gov.au/our-respo ... translating-service

发表于 2016-1-12 08:31 |显示全部楼层
此文章由 cloudwind 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cloudwind 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rblover 发表于 2016-1-12 09:25
AMEP不给翻译的根据是什么?敢不履行政府网站注明的职能?
把这个网页打印出来跟他们当面对质。要么换一家 ...

短登过一次超过两年了。

发表于 2016-1-12 08:33 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rblover 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rblover 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cloudwind 发表于 2016-1-12 09:31
短登过一次超过两年了。

那没辙,乖乖掏钱吧

发表于 2016-1-12 10:07 |显示全部楼层
此文章由 kionline 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kionline 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这钱估计省不了
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-1-12 10:09 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 dafa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dafa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
移民父母学英语那里有免费政府翻译一次的机会好像,有的公路局认可,毕竟不是私人翻译

发表于 2016-1-12 14:27 |显示全部楼层
此文章由 fffighter 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fffighter 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cloudwind 发表于 2016-1-12 09:14
哪里有免费的?指定的太贵了,要近一百刀

rta网站上查

发表于 2016-1-12 14:28 |显示全部楼层
此文章由 fffighter 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fffighter 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cloudwind 发表于 2016-1-12 09:31
短登过一次超过两年了。

那就没办法了,免费翻译是提供给新移民的。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部