|
此文章由 qingxing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingxing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 qingxing 于 2016-11-26 01:38 编辑
猫儿不笨 发表于 2016-11-26 00:37 
一直还不甚了解控方坚持认为疑似血污迹是血的原因。既然是锤子或衣服上滴下来的,也可能是同样含DNA材料 ...
Where is DNA evidence found? The short answer: essentially everywhere. As forensic scientist Keith Inman put it, “The world is a messy place.”
The obvious places are blood, semen, hair pulled from the body, skin and saliva. Many times these stains are obvious, but DNA exists in other places. DNA can be found on cigarette butts, the lips of beer bottles, and envelopes that were licked
before they were sealed. DNA can be found on surfaces that were touched, such as a counter, a phone or a gun. It can be found on clothing — again, both the obvious, such as the crotch of a
pair of underwear, and the less obvious, such as the collar or underarms of a shirt, the waistband of a pair of shorts, socks, and the headband of a baseball cap. It can be found on pens, particularly those that have been used for any length of time
or put in someone’s mouth. A used toothbrush is an excellent source of DNA, as can be chewing gum or spit on the ground. A rather famous case in Cook County, Ill., was solved by obtaining DNA from chicken bones — not chicken DNA, but the DNA of the person who ate the chicken off the bones.
DNA在哪里?短答:基本上无处不在。
作为法医学家 基思·伊曼说,“世界是一个凌乱地点。”
血,精液,头发拉扯从身体,皮肤和唾液。很多这些污渍是明显的,但DNA存在于其他地方。DNA可以在烟头,嘴唇上找到
的啤酒瓶和舔的信封之前他们被密封。 DNA上可以找到被触摸的表面,例如计数器,电话或枪。它可以在服装上找到 - 再次,两者都是显而易见的,如裆部的对内衣,而不太明显,如衬衫的领子或腋下,腰带一双短裤,袜子和头带棒球帽。它可以在笔上,特别是那些已经使用了任何长度的时间或放在某人的嘴里。使用的牙刷一个优秀的DNA来源,可以咀嚼口香糖或唾液。一个很有名的案例在库克县,通过获得DNA解决从鸡骨头 - 不是鸡DNA,而是吃了鸡的人的DNA骨头。
https://www.ncjrs.gov/pdffiles1/nij/237975.pdf
|
|