新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· TOMTOM和HlCOM3O5N伴我们澳洲行 (2006-6-3) xiongniu · 通识教育的一些想法与实践 (2025-6-22) 飞飞鱼
· 买房子的要小心了 (2006-8-22) 袋鼠 · 五星級精品雞舍進化史(最新更新:184樓) (2018-3-23) HBM
Advertisement
Advertisement
查看: 2160|回复: 24

翻译求助!!! [复制链接]

发表于 2005-9-16 14:31 |显示全部楼层
此文章由 leonwangoz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leonwangoz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
取鸟凤之光,绣云霞之彩
--漫谈汉绣
刺绣艺术是中华历史文化艺术苑圃惊艳之奇笆。由于不同的着眼点,刺绣艺术存在多种分类方法,其中以地域文化风俗融入刺绣艺术所形成的地区性绣种的分类,在刺绣品应用、审美中包含了极深的文化取向。

中国的四大名绣,苏绣、湘绣、蜀绣、粤绣,就是地区绣种分类的称谓。湖北地区的汉绣也是以地域来概定的


help me !!!who can translate it?there must be some guru
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-9-16 16:37 |显示全部楼层
此文章由 ufo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ufo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
leonwangoz  在 2005-9-16 02:31 PM 发表:

取鸟凤之光,绣云霞之彩
--漫谈汉绣
刺绣艺术是中华历史文化艺术苑圃惊艳之奇笆。由于不同的着眼点,刺绣艺术存在多种分类方法,其中以地域文化风俗融入刺绣艺术所形成的地区性绣种的分类,在刺绣品应用、审美中 ...


HUI JIA GEI NI XIANG XIANG QU.
我的眼睛是红的
牙齿是尖的
我吸血
匿名发表于 2005-9-16 17:11
此文章由 足迹网系统保留 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 足迹网系统保留 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
leonwangoz  在 2005-9-16 02:31 PM 发表:

取鸟凤之光,绣云霞之彩
--漫谈汉绣
刺绣艺术是中华历史文化艺术苑圃惊艳之奇笆。由于不同的着眼点,刺绣艺术存在多种分类方法,其中以地域文化风俗融入刺绣艺术所形成的地区性绣种的分类,在刺绣品应用、审美中 ...


FT,@_@

退役斑竹

发表于 2005-9-16 17:55 |显示全部楼层
此文章由 大胃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大胃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我去,这也太。。。。。。。。。。难。。。。。。。。。。了
尤其是那第一句

发表于 2005-9-16 18:02 |显示全部楼层
此文章由 ufo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ufo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
物似人非  在 2005-9-16 05:11 PM 发表:

FT,@_@


ft是什么?
我一会吃晚饭烙完饼,想想看这段话。

退役斑竹

发表于 2005-9-16 19:03 |显示全部楼层
此文章由 老杏 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老杏 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ft =  faint
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2005-9-16 19:07 |显示全部楼层
此文章由 horseanddragon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 horseanddragon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
介个东东,需要具备扎实的汉语言功底,和地道的英文表达能力
要译出彩,谈何容易

发表于 2005-9-16 20:17 |显示全部楼层
此文章由 ufo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ufo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
to embroider the color of rosy clouds,by the images of graceful phoenix

---brief introduction of chinese embroidery

the art of embroidery is one of the most brilliant miracles in the art and literary circles of chinese history and culture. based on different emphases, there are various meanses of classification existing. and the geographic classification of embroidery art, which is blended with regional conventions,
comprises  profound cultural tropism.

the most famous four chinse arts of embroidery of su,xiang,shu and yue are the appellations of geographic classification for embroidery arts. emboridery of han in hubei province is also classified by geographic means.


你凑合看吧。
我的眼睛是红的
牙齿是尖的
我吸血

发表于 2005-9-16 20:30 |显示全部楼层
此文章由 esor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 esor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ufo  在 2005-9-16 20:17 发表:

to embroider the color of rosy clouds,by the images of graceful phoenix

---brief introduction of chinese embroidery

the art of embroidery is one of the most brilliant miracles in the art and  ...


五体投地!!能翻译出来就很牛了

退役斑竹

发表于 2005-9-16 20:36 |显示全部楼层
此文章由 老杏 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老杏 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
关键是第一句中文我都没看懂,哪位大侠给解释一下啊?

发表于 2005-9-16 21:02 |显示全部楼层
此文章由 无产阶级 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 无产阶级 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
第一句是,因为原来刺绣都是想象成用凤凰,孔雀之类的羽毛为材料织就的。云霞之彩当然就指织品的华丽了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-9-16 21:20 |显示全部楼层
此文章由 ufo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ufo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
无产阶级  在 2005-9-16 09:02 PM 发表:

第一句是,因为原来刺绣都是想象成用凤凰,孔雀之类的羽毛为材料织就的。云霞之彩当然就指织品的华丽了。


我想那意思是,用凤凰之类的奇鸟的形象,在刺绣中抽象的表现出绚丽的霞光的图景。
我也是这么翻的。勉强凑出这么些来,希望老外都看得懂。不至于理解歪了就不错了。
我的眼睛是红的
牙齿是尖的
我吸血

退役斑竹

发表于 2005-9-16 21:27 |显示全部楼层
此文章由 老杏 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老杏 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
无产阶级  在 2005-9-16 09:02 PM 发表:

第一句是,因为原来刺绣都是想象成用凤凰,孔雀之类的羽毛为材料织就的。云霞之彩当然就指织品的华丽了。



哦,那就是
To ornament the glory of rosy clouds by embroidering the gorgeousness of phoenix

[ Last edited by clur on 2005-9-16 at 09:27 PM ]
x^2+(y-(x^2)^(1/3))^2=1

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2005-9-16 21:29 |显示全部楼层
此文章由 休 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不知鬼佬能明白否?星期一考考去

发表于 2005-9-16 21:52 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这大段英文是不是BANDF翻的啊?

发表于 2005-9-16 22:00 |显示全部楼层
此文章由 ufo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ufo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina  在 2005-9-16 09:52 PM 发表:

这大段英文是不是BANDF翻的啊?


那您就点评一下吧!
谁让我照片都上ps的呢。
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-9-16 22:14 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
SORRY,问的唐突了。最近不太看得到bandf了,以为她用你ID发言

发表于 2005-9-16 22:48 |显示全部楼层
此文章由 香香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 香香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina  在 2005-9-16 09:52 AM 发表:

这大段英文是不是BANDF翻的啊?


哦,又有可8之事了

[ Last edited by 香香 on 2005-9-16 at 10:48 AM ]

发表于 2005-9-16 22:47 |显示全部楼层
此文章由 香香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 香香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
888小队呢,猫猫呢?休大师捏?有料可8了

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2005-9-16 22:52 |显示全部楼层
此文章由 休 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个不能8. over

发表于 2005-9-16 23:11 |显示全部楼层
此文章由 yoocool 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yoocool 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
...
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-9-16 23:14 |显示全部楼层
此文章由 ANNIEHE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ANNIEHE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
无语了.UFO敢情英语这么牛呀,平时发言一直用拼音,原来是胡弄我们呀.哈哈哈.

发表于 2005-9-17 12:59 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ufo  在 2005-9-16 20:17 发表:

to embroider the color of rosy clouds,by the images of graceful phoenix

---brief introduction of chinese embroidery

the art of embroidery is one of the most brilliant miracles in the art and  ...


“and the geographic classification of embroidery art, which is blended with regional conventions,comprises  profound cultural tropism.”

--Among those existing classifications of embroidery art, the one blending in regional culture and tradition has a substantial tendency to culture in the application and 审美(am thinking of the appropriate noun) of embroidery.

发表于 2005-9-17 13:41 |显示全部楼层

UFO&玛丽宝都很牛

此文章由 yizhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yizhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2005-9-18 15:05 |显示全部楼层
此文章由 ufo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ufo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
maribel  在 2005-9-17 12:59 PM 发表:

“and the geographic classification of embroidery art, which is blended with regional conventions,comprises  profound cultural tropism.”

--Among those existing classifications of embroidery a ...


这句话我看这实在晕,所以想起了以前学什么法律的时候,里面的英文多用分句,
我也就这样用了。实在不会翻成一个句子。
我的眼睛是红的
牙齿是尖的
我吸血

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部