|
此文章由 Z80CPU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Z80CPU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。” --解释:流逝的光阴容易把人抛在后面,转眼又是火红的樱桃,碧绿的芭蕉。
时光匆匆过,岁月催人老,倏忽之间,人已至中年。
百度翻译:
"The streamer easily throws people away, the cherries are red, and the plantains are green."
Time flies quickly, the years make people grow old, and suddenly, people have reached middle age.
Google翻译:
"The stream is easy to throw people, red cherries, green banana."
Time is in a hurry, the years are old, and people have come to middle age.
DeepL翻译:
"The light is easy to throw people away, red cherries, green bananas."
Time passes in a hurry, the years push people to grow old, and suddenly, people have reached middle age.
微软Bing 翻译:
It's easy to throw people, red cherries, green bananas.
Time passed in a hurry, the years are old, between, people have reached middle age. |
|