新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 更新完毕史上最全超详细悉尼公立医院用medicare做肠镜记录心得以及术后避免痛苦护理保养(11楼),受惠后人 (2015-1-22) qw_731 · 咱也带把新筒子 (2006-2-12) 东食西宿
· 3年之后的十一回目! (2022-12-20) joaquin · 【136mydream美食记】细节决定品质--超详细文字图片教你怎样做出品质上好的炭烤羊肉串(新增最有情趣的一顿羊肉串) (2011-11-22) 136mydream
Advertisement
Advertisement
查看: 11230|回复: 75

[孕前和怀孕] 生宝宝常用的必知英文词 [复制链接]

发表于 2011-7-27 13:27 |显示全部楼层
此文章由 zldfe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zldfe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
转发一个好帖,里面都是常用的生产英文,和准妈妈们分享(paopaobing(56)) 欢迎补充,添加,纠错!

Alveoli(乳腺泡): The milk-producing glands of the breast.

Amniocentesis(羊水穿刺): The withdrawal of about an ounce of amniotic fluid from your uterus which allows for various tests on your baby.

Amniotic fluid(羊水): The water that fills the sac surrounding and protecting your baby.

Apgar score(阿普迦新生儿评分): A method of rating how well your baby is doing right after birth.

Areola(乳晕) : The dark ring of skin around the nipple.

Birth canal(产道) : The area, including the widened cervix(宫颈) and vagina(阴道), that the baby travels through during birth.

Braxton-Hicks contractions(好像是怀孕中晚期的一种宫缩): Mild contractions that prepare your body for true labor.

Breech position(臀位): The baby is positioned with its feet or buttocks down, instead of head-down.

Cesarean section(刨宫产)The delivery of a baby through a surgical incision in the abdomen and uterus.

Chloasma(黄褐斑): The darkening of the skin during pregnancy, often appearing on the face as a "mask."

Crowning(露顶): The first appearance of the baby's head during delivery.

Dilation(开宫口): The process of the cervix openning during labor.

Edema(浮肿): Swelling caused by fluid retention in the tissues of the body.

Effacement(子宫颈薄化): The thinning of the cervix in the early stages of labor.
Epidural block(硬脊髓膜外腔麻醉): Anesthesia injected into the uppermost layer of the protective coating around the spinal cord. It helps make labor more comfortable, while allowing the mother to be awake and alert.

Episiotomy(外阴切开): A cut made in the perineum between the vagina and anus to widen the vaginal opening for delivery.

Induction(催产,药物诱发阵痛): Starting labor through the use of synthetic hormones.
Linea nigra(黑线): A line from the navel(肚脐) to the public hair that darkens during pregnancy.

Lochia(恶露): The vaginal discharge that occurs after delivery. It continues for up to six weeks.

Mucus plug(怀孕中封住子宫颈口的粘液): Accumulated in the cervix during pregnancy, it releases into the vagina when the cervix begins to open.

Nonstress test: Monitoring of the baby's heart rate and movements to be sure he's getting enough oxygen and nutrients.

Paracervical block(子宫颈旁阻断): Local anesthesia injected into the tissues around the cervix to relieve pain during birth.

Pelvic floor muscles(骨盆底肌肉): Muscles at the base of the pelvis(骨盆) that help support the bladder(膀胱), uterus(子宫), urethra(尿道), vagina(阴道), and rectum(直肠).

Perineum(会阴): The area between the vagina and the rectum.

Pitocin(催产素): Synthetic hormone used to induce labor.

Placenta(胎盘): Tissue that connects mother to baby, progides food and oxygen, and removes the baby's wastes.

Placenta previa(前置胎盘): Acondition in which the placenta lies very low in the uterus, partially or completely blocking the cervix.

Preeclampsia(子痫前症): A serious condition indicated by severe swelling, high blood pressure, and protin in the urine. It's also known as pregnancy-induced hypertension.

Pudendal block(会阴神经阻断): Anesthesia injected around the nerves in the vagina to relieve delivery pain.

Quickening(胎动初觉): The first movements of the fetus felt by the mother.

Spinal block(脊髓麻醉): Anesthesia injected into the fluid surrounding the spinal cord to numb the lower body.

Systemic analgesia(全麻?不太sure): Pain medication injected into a muscle or vein during labor.
Vernix(胎儿皮脂): Cheesy white substance that coats the skin of newborn.
engage - 指宝宝的小脑袋入盆

Uterus 子宫
Placenta 胎盘
amniotic fluid 羊膜水, 羊水
cervix 子宫颈
constipation 便秘
dilatation [医]扩张,扩张术, 开宫口
cervical dilatation 开宫口
dysuria [医] 排尿困难
Effacement: thinning of cervix; occurs in the latter part of pregnancy and during labor
anesthesia 麻醉;失去知觉; 麻醉手术
epidural 〈医〉硬膜外麻醉
Epidural block: Type of anesthesia.
Episiotomy [医]外阴切开术; 分娩时切开外阴以助生产的手术
Perineorrhaphy Stitch 会阴缝合
Fetal stress / fetal distress: Problems with the baby that occur before birth or during labor; often requires immediate delivery.
Fetal monitor 胎心监护器
umbilical cord脐带
membrane 膜,隔膜
rupture of membranes 羊水破裂
pelvis骨盆
enema 〈医〉灌肠器;灌肠
rectum 直肠
bowel 肠
forceps 产钳,钳子
vacuum extractor真空提取[抽提]器
pubic hair 阴毛
cord blood 脐带血
Birth Canal 产道
Rectal Examination 直肠检查
Internal (Vaginal) Examination 阴道检查
Lochia 恶露
Laceration of the Perineum 会阴裂伤
Icterus 黄疸

评分

参与人数 17积分 +41 收起 理由
stanlivss + 2 谢谢奉献
lovefenger + 2 感谢分享
tigerwinnie + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-27 16:56 |显示全部楼层
此文章由 joyl1216 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joyl1216 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好专业哦,收藏有空慢慢看

发表于 2011-7-27 17:27 |显示全部楼层
此文章由 DaLianMao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DaLianMao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很有用啊,收藏了!多谢!

发表于 2011-7-27 18:14 |显示全部楼层
此文章由 tyhi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tyhi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
收藏了 多谢 学习

发表于 2011-7-27 18:15 |显示全部楼层
此文章由 fighting010605 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fighting010605 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢分享

发表于 2011-7-27 22:06 |显示全部楼层
此文章由 傻乐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 傻乐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
非常有用,多谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-27 22:10 |显示全部楼层
此文章由 Lyra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lyra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分享

发表于 2011-7-27 22:54 |显示全部楼层
此文章由 野原葵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 野原葵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
收藏

发表于 2011-7-28 09:45 |显示全部楼层
此文章由 ayybaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ayybaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
收藏

发表于 2011-7-28 10:21 |显示全部楼层
此文章由 thief 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 thief 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一大半不认识,收藏

发表于 2011-7-28 10:48 |显示全部楼层
此文章由 sunyshu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunyshu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢,收藏
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-28 11:26 |显示全部楼层
此文章由 ivydouglas 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ivydouglas 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢 收藏了!!

发表于 2011-7-28 11:46 |显示全部楼层
此文章由 浅浅飘 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 浅浅飘 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
赞!谢谢LZ分享

发表于 2011-7-28 14:57 |显示全部楼层
此文章由 小红帽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小红帽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
收藏!楼主辛苦啦

发表于 2011-7-28 17:51 |显示全部楼层
此文章由 future_gwen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 future_gwen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正有用,谢了,收藏

发表于 2011-7-28 18:07 |显示全部楼层
此文章由 rh11 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rh11 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
收藏!谢谢lz
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-28 21:21 |显示全部楼层
此文章由 天使的眼泪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 天使的眼泪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
收藏了,谢谢!

发表于 2011-7-28 21:53 |显示全部楼层
此文章由 jasonliu234 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasonliu234 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark

发表于 2011-7-28 22:06 |显示全部楼层
此文章由 pony8485 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pony8485 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主好厉害哦,这种专业词汇,如果不怀孕,估计这辈子都不认识,问题是我已经有一个宝宝了,为什么上面的还是不认识。。。

以我的英文水平,只能补充2个,那是因为我碰上了,所以不得不学习的。
见红—— brown spotting
子宫肌瘤—— Uterine fibroids

[ 本帖最后由 pony8485 于 2011-7-28 22:25 编辑 ]

发表于 2011-7-28 22:17 |显示全部楼层
此文章由 mimibanban 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mimibanban 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好专业啊!收藏一下。虽然孩子生了一个,但还是很多词不认得啊

发表于 2011-7-28 23:42 |显示全部楼层
此文章由 Settlement 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Settlement 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分享!
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-28 23:51 |显示全部楼层
此文章由 cocobonnie1228 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cocobonnie1228 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
专业啊, 别说是生了一个宝宝, 我是生了3个都认识不到一半。。

发表于 2011-7-29 00:19 |显示全部楼层
此文章由 ococ 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ococ 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
收藏回家慢慢看 谢谢lz分享

发表于 2011-7-29 02:01 |显示全部楼层
此文章由 kinoirleo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kinoirleo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark

发表于 2011-7-29 09:09 |显示全部楼层
此文章由 JESSICA-Y 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JESSICA-Y 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不懂英文的也收藏,慢慢学。

发表于 2011-7-29 09:53 |显示全部楼层
此文章由 EBright 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 EBright 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分享
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-29 12:12 |显示全部楼层
此文章由 gracejj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gracejj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习
头像被屏蔽

光脚族

发表于 2011-7-29 12:17 |显示全部楼层
此文章由 xuemeng317 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xuemeng317 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分享

发表于 2011-7-29 12:32 |显示全部楼层
此文章由 myangel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 myangel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
MARK下,谢谢楼主!

发表于 2011-7-29 12:38 |显示全部楼层
此文章由 fish1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fish1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark (monkey06)
thank you

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部