新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 七种武器之拳头 (2007-9-11) 葵花 · 乘游轮经历点滴 (2011-1-23) aicjt
· 2011年5月我的快乐旅行 - 新西兰皇后镇 (2011-7-22) 丹儿 · 为了十年前那擦肩而过的缘分 (2009-6-25) janine
Advertisement
Advertisement
查看: 1564|回复: 13

[探亲手续] 请教给父母办探亲旅游676签证的资料是否需要翻译? [复制链接]

发表于 2010-6-24 22:20 |显示全部楼层
此文章由 日光 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 日光 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最近正在准备给父母办探亲旅游676签证的资料,准备提交上海领事馆,纠结于中文资料是否需要翻译,看了好多帖子,有人说要,有人说不要,有人说现在的新规定要求翻译,想请教一下最近办理成功的TX,中文资料是否需要翻译?非常感谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-24 22:30 |显示全部楼层
此文章由 茗茗妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 茗茗妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我以前办好象是不需要什么翻译的,除了公证书,不晓得现在的新规定,帮你顶一下吧.

发表于 2010-6-24 22:33 |显示全部楼层
此文章由 hllihb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hllihb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我去年也没翻译的 帮顶

发表于 2010-6-24 22:41 |显示全部楼层
此文章由 screen168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 screen168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我父母4月初拿的签证,没翻译,不过,也没什么需要翻译,就是一些存款证明,邀请信,亲属公证,我的护照复印件, 好象一个多星期就批下来了.

发表于 2010-6-24 22:50 |显示全部楼层
此文章由 2373 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 2373 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
6月11日父亲刚去上海领馆交的676申请,全部材料都要提供英语翻译,不然第一道门就被拦回去。

申请费要用银联卡支付,不然第二道门就被拦回去。

幸好一年的申请批准了,单次入境的

最近申请676的tz,注意了

发表于 2010-6-24 23:13 |显示全部楼层
此文章由 日光 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 日光 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这样啊,那还挺麻烦的,请问怎么翻译呢,我看有的帖子说在复印件上自己直接翻译就行了,我的意思是每份复印件都要另外做个翻译件打印出来另外附上还是在复印件上自己直接手写翻译。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-24 23:20 |显示全部楼层
此文章由 flyingcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyingcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我很好奇,户口本复印件,房产证复印件这类东西怎么翻译呢?还有就是我们这边提供的英文材料部用再翻译成中文了吧。
头晕~

发表于 2010-6-25 07:42 |显示全部楼层
此文章由 flyingcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyingcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.china.embassy.gov.au/ ... 014122009%20CHS.pdf
没有说要全部翻译成英文啊?看来要打个电话问下先了。

发表于 2010-6-25 08:18 |显示全部楼层
此文章由 2373 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 2373 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 日光 于 2010-6-24 23:13 发表
这样啊,那还挺麻烦的,请问怎么翻译呢,我看有的帖子说在复印件上自己直接翻译就行了,我的意思是每份复印件都要另外做个翻译件打印出来另外附上还是在复印件上自己直接手写翻译。


只能提供上海领馆的情况,我爸爸当时大老远的去,不想被拦回去,就在退休证的复印件上直接手写注释英文的。

我想如果准备充分的话,最好还是另付一个翻译件,这个不用专人翻译,自己翻译的就行。


原帖由 flyingcat 于 2010-6-24 23:20 发表
我很好奇,户口本复印件,房产证复印件这类东西怎么翻译呢?还有就是我们这边提供的英文材料部用再翻译成中文了吧。
头晕~


如果首次访澳,户口本、房产证确实需要提供英文翻译,首次申请赴澳旅游签证(签证类别676)材料核对表上写着中文文件请附英文翻译件

发表于 2010-6-25 08:20 |显示全部楼层
此文章由 flyingcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyingcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哦,
谢谢LS提醒。

发表于 2010-6-25 11:07 |显示全部楼层
此文章由 孩儿她妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孩儿她妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也是最近在帮父母办676非首次入境的签证,不过我们是递交北京的,上海相对要求可能多点吧,我有何领事馆的人员通过信,他们说英文翻译不是必须的,可以不翻译,但要申请1年的签证需要资金证明,其余材料都不需要,要是半年以下就无所谓证明了,他们都有留底。
[c
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-25 11:10 |显示全部楼层
此文章由 petercome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 petercome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我在上海递的要翻译,但是要求比较低,证件复印件上面的重点内容你把英文注释写在上面就行了

发表于 2010-6-25 11:31 |显示全部楼层
此文章由 孩儿她妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孩儿她妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还需要盖公章吗在翻译文件上?

发表于 2010-6-25 11:32 |显示全部楼层
此文章由 petercome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 petercome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不需要,就是注释就行了,我同学没有翻译也过了,同样上海,但是实际上,是要求英文简单注释的

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部