|
|
此文章由 villa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 villa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

1月25日,2006年度“最杰出澳洲人”评选揭晓,由霍华德总理亲自颁授证书,所有获得提名的“最杰出澳洲人”候选人都获邀出席,其中包括墨尔本市长苏震西和华裔数学天才陶哲轩。
当天的早餐会上,当陶哲轩被霍华德总理问及他是何时移民澳洲这一问题时,陶哲轩不禁哑然,因为他是在南澳首府阿德雷德土生土长。
霍华德总理见陶哲轩回答不上来,还接着提问:“你是在哪个国家出生的?”
陶哲轩回答:我出生在阿德雷德。
去年8月22日,在马德里举行的颁奖典礼上,西班牙国王卡洛斯向年仅31岁的南澳华裔子弟陶哲轩(Terence Tao)颁发了全球数学界最高荣誉的菲尔德奖章。
1975年7月,Terence Tao出生于南澳首府阿德雷德,在幼年时即展现极高的数学天赋。8岁上中学,12岁进入Flinders University攻读数学系,14岁攻读数学研究生课程。
17岁时已获得该大学理科学士和硕士学位,21岁时获得美国普林斯顿大学的博士学位,24岁时已被加州大学洛杉矶分校聘请为教授。
PM in gaffe over elite Aussie's origins
January 25, 2007 - 6:32PM
Prime Minister John Howard blundered when he wrongly assumed a high-achieving Asian Australian was born overseas.
Hosting a reception at his Canberra residence for Australian of the Year candidates, Mr Howard asked mathematician Professor Terence Tao about his origins.
"When did you come to Australia?" Mr Howard is heard to ask Prof Tao in television footage.
When his guest failed to catch the question, the prime minister said: "What part of the world were you born?"
"I was born in Adelaide," Prof Tao replied.
The 31-year-old South Australian teaches at the University of California in Los Angeles and last year won the world's most prestigious mathematics prize, the Fields Medal.
The son of Chinese parents who emigrated from Hong Kong, Prof Tao was a child prodigy who obtained his first university degree at age 16. |
|