新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 大家互相交流下知道的澳洲俚语 (2005-5-10) 香香 · 去HunterValley工作旅游顺便拍一下老婆大人 (2010-10-2) landis
· ======= 悉尼地区历史房价分析软件 ======= (1.2版本已经推出) (2013-6-29) maplefire · 好吃简单的太阳肉 (2005-11-24) binbingogo
Advertisement
Advertisement
查看: 7187|回复: 46

在线英语翻译很方便啊 [复制链接]

发表于 2020-5-15 12:28 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2020-5-15 12:30 编辑

一直只用有道词典,词典附带有道翻译,不管好用不好用,也没换过。

这两天无意中接触一些网上在线翻译,发现比我想象的要好用呢,虽不能百分百准确,但大意还是贴边的,有些甚至准确率还不错的,看好再有个10年20年的,翻译会更准确实用,根本没必要学外语了

拿下面一段英文举例:
Most of us learn at school that warm air rises and cool air sinks. This has always appeared to be a fundamental principle of science. However, a study from the University of California, Davis found that there are circumstances in which cool air rises. Researchers discovered that in tropical atmospheres, cold air rises because of the lightness of water vapour. Apparently, in warmer and more humid climates, water particles become more buoyant and can help cooler air rise. Lead researcher Dr Da Yang said: "Water vapour has a buoyancy effect which helps release the heat of the atmosphere to space and reduce the degree of warming. Without this lightness of water vapour, the climate warming would be even worse."


第一个,彩云科技,英文贴上去,秒出中文,准确率可以的




第二个,万能翻译,一下子给三个答案




第三个,海词翻译

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
glynb123 + 3 感谢分享
cute-hebe + 3 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2020-5-15 12:30 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
早知这么容易,我还费劲学什么英语呢

发表于 2020-5-15 12:44 |显示全部楼层
此文章由 大王叫你去巡山 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大王叫你去巡山 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
App有推荐的吗?父母旅游的时候用。

发表于 2020-5-15 12:50 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
再来一个病例的





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2020-5-15 12:51 |显示全部楼层
此文章由 stephenlin12 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stephenlin12 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2020-5-15 12:52 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整


三个翻译出来两个结果,第二个放弃了

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-5-15 12:53 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2020-5-15 12:55 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我这么多年学英语,花费了大量时间,是不是有点浪费时间,浪费生命了?

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
linegar + 5 Errr……

查看全部评分

发表于 2020-5-15 12:56 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大王叫你去巡山 发表于 2020-5-15 12:44
App有推荐的吗?父母旅游的时候用。

没用过App的,估计也是很多了,随便下几个用用试试吧,最后哪个顺手保留哪个

发表于 2020-5-15 13:47 |显示全部楼层
此文章由 娇娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 娇娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Google 的翻译也好用。要继续学习的,学英语也是一种开眼界的方式。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-15 13:48 |显示全部楼层
此文章由 娇娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 娇娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2020-5-15 12:55
我这么多年学英语,花费了大量时间,是不是有点浪费时间,浪费生命了? ...

Youth is used to waste

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2020-5-15 13:51 |显示全部楼层
此文章由 娇娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 娇娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在线翻译最有用的是其他语言。旅游时常常要订票,许多国家的订票系统只有本地语,这下在线翻译就上场了哈!

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-15 13:56 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2020-5-15 12:55
我这么多年学英语,花费了大量时间,是不是有点浪费时间,浪费生命了? ...

完全同意版主的观点,所以歌儿也有唱:时间都去哪儿了?都浪费在英语上了。
今日起投笔,从什么好呢?

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
linegar + 5 Errrr…………
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-15 14:05 |显示全部楼层
此文章由 v9v 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 v9v 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈哈 翻译的真不错  很大段的这种翻译,有的时候真可以派上用场。谢谢楼主分享。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-15 14:12 |显示全部楼层
此文章由 sz2008 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sz2008 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
glynb123 + 2 感谢分享
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-15 14:32 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sz2008 发表于 2020-5-15 14:12
我用 https://translate.google.cn/

用一下Google的



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-5-15 14:33 |显示全部楼层
此文章由 cute-hebe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cute-hebe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 cute-hebe 于 2020-5-15 14:38 编辑

现在的翻译软件确实越做越强大,
阅读和写作可以理解

但听力和谈吐还是不能放弃学习,沟通绝对是需要即时反馈的
那种面对面的交流必须通过言语和表情来互动

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
doublejauto + 3 我很赞同
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-15 14:35 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
娇娃 发表于 2020-5-15 13:47
Google 的翻译也好用。要继续学习的,学英语也是一种开眼界的方式。

有了翻译利器,这眼界得开到各行各业去了,再也不受自己有限知识的约束

发表于 2020-5-15 14:36 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2020-5-15 14:32
用一下Google的

不错,不错

发表于 2020-5-15 14:39 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cute-hebe 发表于 2020-5-15 14:33
阅读和写作可以理解
但听力和谈吐还是不能放弃,沟通绝对是需要即时反馈的
那种面对面的交流必须通过言语和 ...

很在理,赞

发表于 2020-5-15 14:41 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2020-5-15 13:56
完全同意版主的观点,所以歌儿也有唱:时间都去哪儿了?都浪费在英语上了。
今日起投笔,从什么好呢?
:l ...

即日起开始吃喝玩乐?
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-5-15 14:44 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
娇娃 发表于 2020-5-15 13:51
在线翻译最有用的是其他语言。旅游时常常要订票,许多国家的订票系统只有本地语,这下在线翻译就上场了哈! ...

说句老实话,我这人谨慎,自己完全不懂的,软件翻译好我也不太敢相信。

一定是我懂一点点,有判断能力才敢借助

发表于 2020-5-15 14:51 |显示全部楼层
此文章由 PICC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PICC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
       老年人学习外语废眼力,损听力,学到后来还是不够用,听别人说话跟不上,自己开口要想半天,


      不过也还是有好处的,预防老年痴呆。

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
doublejauto + 2 感谢分享
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-15 14:57 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
PICC 发表于 2020-5-15 14:51
老年人学习外语废眼力,损听力,学到后来还是不够用,听别人说话跟不上,自己开口要想半天,

确实学的很吃力还不见啥效果

发表于 2020-5-16 14:41 |显示全部楼层
此文章由 娇娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 娇娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 娇娃 于 2020-5-16 14:44 编辑
tina50 发表于 2020-5-15 14:44
说句老实话,我这人谨慎,自己完全不懂的,软件翻译好我也不太敢相信。

一定是我懂一点点,有判断能力才 ...


讲个小故事。一次在葡萄牙买汽车票,卖票人指着收据告诉我班次,时间,上车点,然后用笔在"Domingo"上画了一个圈。当时心想车票几要素:时间,地点,班次都齐全,这Domingo是啥意思?为何要画圈?不放心,回到酒店用在线翻译一看,哈哈!Domingo,就是 “星期天”!大千世界,语言多种。翻译软件大有用处!

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
bigcrow + 4 翻译软件大有用处
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-16 17:32 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
娇娃 发表于 2020-5-16 14:41
讲个小故事。一次在葡萄牙买汽车票,卖票人指着收据告诉我班次,时间,上车点,然后用笔在"Domingo"上画 ...

到了非英语国家还真的就是指望翻译利器能显灵了
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-5-16 17:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Janet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Janet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这就是我儿子不好好学第二语言的藉口

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-16 17:48 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Janet 发表于 2020-5-16 17:38
这就是我儿子不好好学第二语言的藉口

哈哈哈。。。聪明的娃,有远见

发表于 2020-5-16 17:51 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 老婆是CPA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老婆是CPA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听说最好的是 https://www.deepl.com/en/translator

评测下?

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
bigcrow + 6 感谢分享
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-5-16 19:37 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老婆是CPA 发表于 2020-5-16 17:51
听说最好的是 https://www.deepl.com/en/translator

评测下?

满意

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
老婆是CPA + 3 感谢分享

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部