新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Rembrandt's World (2005-6-26) 闲过信陵饮 · 工薪族也需要放松心情--我的梦幻巴厘岛游 (2011-10-24) vikki
· [虎妞中式烘培] 罪恶小炸弹——酥皮菠萝包 (超详细流程) (2008-11-23) Tiger_Karen · 小皮皮找工日记 (2006-1-25) 小皮皮
Advertisement
Advertisement
查看: 2303|回复: 14

[复制链接]

发表于 2012-9-19 10:24 |显示全部楼层
此文章由 angelheart 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 angelheart 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 angelheart 于 2012-10-3 18:15 编辑

Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-19 10:27 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好像是那个婚姻登记官领着你读的,他一句你一句的,不外乎就是什么i do soloman declear......之类的,很简短,就几句话而已。

不过好像是你可以选择,by god 或者by law
苏格拉底怎么死的?!

发表于 2012-9-19 10:29 |显示全部楼层
此文章由 angelheart 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 angelheart 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2012-9-19 10:27
好像是那个婚姻登记官领着你读的,他一句你一句的,不外乎就是什么i do soloman declear......之类的,很简 ...

对的,就是这个,有详细版本么?

发表于 2012-9-19 10:33 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
angelheart 发表于 2012-9-19 10:29
对的,就是这个,有详细版本么?

不好意思,我当初就没看过,都是直接跟着念的。

或者你搜搜那个政府部门的网站?就是什么婚姻、出生、死亡登记的部门。
苏格拉底怎么死的?!

发表于 2012-9-19 10:36 |显示全部楼层
此文章由 angelheart 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 angelheart 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大牛哥 发表于 2012-9-19 10:33
不好意思,我当初就没看过,都是直接跟着念的。

或者你搜搜那个政府部门的网站?就是什么婚姻、出生、死 ...

悉尼开头好像是这样的,但是后面有补充么
Bride: I call upon the persons here present to witness that I, A.B take thee, C.D., to be my lawful wedded husband;

Groom: I call upon the persons here present to witness that I, C.D take thee, A.B., to be my lawful wedded wife;

发表于 2012-9-19 10:38 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
angelheart 发表于 2012-9-19 10:36
悉尼开头好像是这样的,但是后面有补充么
Bride: I call upon the persons here present to witness that ...

对,我印象中就是这样的。

记得不要把lawful说成awful。
苏格拉底怎么死的?!
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-19 10:44 |显示全部楼层
此文章由 Alice_Zhao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Alice_Zhao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是在教堂宣誓的,神父就给了我们的一些资料,然后我们改了一下,照读...但是我想我的宣誓和你的宣誓肯定有区别....帮你顶顶

发表于 2012-9-19 11:19 |显示全部楼层
此文章由 休闲族 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休闲族 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I, ____, take you, ____, to be my lawfully wedded(husband/wife), to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part.

发表于 2012-9-19 11:54 |显示全部楼层
此文章由 angelheart 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 angelheart 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
休闲族 发表于 2012-9-19 11:19
I, ____, take you, ____, to be my lawfully wedded(husband/wife), to have and to hold, from this day  ...

好像不是这个诶,直接在结婚登记的那地方读的,没去教堂

发表于 2012-9-24 00:51 |显示全部楼层
此文章由 cicibaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cicibaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
跟着别人一句说一句就好

发表于 2012-9-24 00:51 |显示全部楼层
此文章由 cicibaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cicibaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说的很清楚 很慢的 不用着急
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-24 00:52 |显示全部楼层
此文章由 cicibaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cicibaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哦 对了 忘记说了 恭喜楼主 新婚快乐

发表于 2012-9-25 03:43 |显示全部楼层
此文章由 vickie0829 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vickie0829 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
发个我朋友结婚给的小粉纸上的誓词

Minister addresses Lei:
Lei, will you give yourself to Nan to be her husband? to live together in marriage? Will you love her, comfort her, honour and protect her, and be faithful to her as long as you both shall live?
 
Lei: I will
 
Minister addresses Nan:
Nan, will you give yourself to Lei to be his wife? to live together in marriage? Will you love him, comfort him, honour and protect him, and be faithful to him as long as you both shall live?
 
Nan: I will
 
Lei vows: "I Lei, take you Nan, to be my wife; to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, as long as we both shall live. This is my solemn vow."
 
Nan vows: "I Nan, take you Lei, to be my husband; to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, as long as we both shall live. This is my solemn vow."
 
Minister: The rings which Nan and Lei exchange are symbols of the vows which they have made this day.
 
Minister: In the presence of us all, Nan and Lei have made their solemn vows. They have confirmed their marriage by the joining of hands, and by giving and receiving of rings. I proclaim that they are now husband and wife.
期待二宝降临

发表于 2012-9-25 06:53 |显示全部楼层
此文章由 周周 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 周周 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习

发表于 2012-9-26 08:51 |显示全部楼层
此文章由 Yvette_d 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Yvette_d 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们当时让我们选直接说I do,或者跟着她念!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部