新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 来澳一周年记念(打工篇) (2005-7-13) 飞儿 · 小N爷爷半小时自己做米酒多图隆重登场了 (2011-6-1) rongerchen
· 马来西亚新加坡10日 (更新完毕) (2011-6-6) HZZTT99 · 做的不是菜,是寂寞! 香烤羊肉~~~~~~~~~ (2009-12-12) jmms_smmj
Advertisement
Advertisement
查看: 5938|回复: 26

[NSW] 年轻妈妈在家翻译做副业 [复制链接]

发表于 2014-7-1 03:11 |显示全部楼层
此文章由 mabelzuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mabelzuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
刚刚生完宝宝 在家休产假
有婆婆的帮忙 空闲时间想继续学习点东西
我原是本科会计毕业 但是对此专业兴趣不大
并且宝宝前面几年需要照顾 有想法辞工留家陪伴宝宝
后来,萌生想法-去考三级翻译 虽然非翻译专业出身,但是英文底子还可以 努力应该可以拿下
这样在家偶尔接些翻译活 既可以补贴家用 又可以实现在家陪宝成长
各位有阅历经验的人士,觉得翻译前途如何呢
跪求各位宝贵意见啦 谢谢 ;)
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-16 13:06 |显示全部楼层
此文章由 Gina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Gina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
据说活少。。。。
有朋友的同学, 学翻译的, 没工作, 现在在读护士。

发表于 2014-7-16 13:11 |显示全部楼层
此文章由 Robbie2018 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Robbie2018 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
三翻多如牛毛啊。

发表于 2014-7-25 21:31 |显示全部楼层
此文章由 小水晶兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小水晶兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
除非读的高一些的,口译笔译双向的那种吧

发表于 2014-7-26 22:22 |显示全部楼层
此文章由 corn827 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 corn827 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有想法就去做吧。先考出来再说,不过三级笔译方向有用的是中翻英。但是这个证书非常难拿。仅是英到中方向的有的人太多了。楼主可能要花点功夫以后活才多些。

发表于 2015-3-29 22:12 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的奶牛 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的奶牛 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要下苦功夫的啊
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-4-15 14:51 |显示全部楼层
此文章由 babyjuly 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 babyjuly 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
三思。口译相对工作机会多点。

发表于 2015-4-17 16:41 |显示全部楼层
此文章由 游游游 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 游游游 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想做就去做吧 加油

发表于 2015-5-5 13:28 |显示全部楼层
此文章由 Anniehf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Anniehf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我就是三级翻译。。不用怕 去考吧 收入ok的

发表于 2015-5-5 13:54 |显示全部楼层
此文章由 junejunyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 junejunyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加油

发表于 2015-5-5 13:55 |显示全部楼层
此文章由 Brucepeng1975 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Brucepeng1975 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做代购吧.
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-5 15:57 |显示全部楼层
此文章由 smokyeyes 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 smokyeyes 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
贴补家用。。。基本不可能。

发表于 2015-6-14 20:30 |显示全部楼层
此文章由 tigernz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tigernz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
smokyeyes 发表于 2015-5-5 15:57
贴补家用。。。基本不可能。

关注

发表于 2015-6-30 23:15 |显示全部楼层
此文章由 matwming 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 matwming 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Anniehf 发表于 2015-5-5 13:28
我就是三级翻译。。不用怕 去考吧 收入ok的

你好,我刚刚取得三级翻译英译中认证,请问如何找到翻译的活呢?谢谢

发表于 2015-6-30 23:24 |显示全部楼层
此文章由 qingqin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingqin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有朋友学习拿到,但是在家,什么也没干

发表于 2015-6-30 23:25 |显示全部楼层
此文章由 qingqin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingqin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有朋友学习拿到,但是在家,什么也没干
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-30 23:25 |显示全部楼层
此文章由 teufel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 teufel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个貌似可以找agency找活干啊

发表于 2015-8-5 10:21 |显示全部楼层
此文章由 Anniehf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Anniehf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
matwming 发表于 2015-6-30 23:15
你好,我刚刚取得三级翻译英译中认证,请问如何找到翻译的活呢?谢谢

你是单项的啊。。双向比较好找工作 而且一般中译英比较多

发表于 2015-8-18 16:31 |显示全部楼层
此文章由 matwming 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 matwming 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Anniehf 发表于 2015-8-5 10:21
你是单项的啊。。双向比较好找工作 而且一般中译英比较多

是的,我是为了拿5分才考得naati,等拿了pr再考中译英。问题是翻译工做工作好找吗?

发表于 2015-8-18 17:20 |显示全部楼层
此文章由 isatedlla 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 isatedlla 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译真的不好找活,澳洲双语的人太多了,太多人可以自己翻译,而且据说翻译工资很低啊。我知道一个翻译过很多书的牛逼老师,还在报纸上登广告,博士级的人物,还找小私活翻个驾照啥的
O-(/// ̄皿 ̄)☞ ─═≡☆゜★█▇▆▅▄▃▂_

发表于 2015-10-11 21:56 |显示全部楼层
此文章由 Tim_judy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tim_judy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Anniehf 发表于 2015-8-5 11:21
你是单项的啊。。双向比较好找工作 而且一般中译英比较多

naati 英翻中三级笔译可以申请做口译吗? 谢谢
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-10-18 20:45 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 panalan01 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 panalan01 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark

发表于 2015-11-4 10:51 |显示全部楼层
此文章由 fish_cat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fish_cat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
觉得中翻英的和双向的比较有活 如果自己在家接活 你要会给自己做广告
之前找人翻译了驾照 2份驾照翻译5分钟之内套好模版翻完 $50刀
想做就放手去做吧

发表于 2015-11-21 19:58 |显示全部楼层
此文章由 龙宝妈妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 龙宝妈妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要是觉得不难可以考一个。证多不压身。怎么规划前途需要纠结,考个证不用太纠结吧。

发表于 2015-12-18 11:18 |显示全部楼层
此文章由 Jettan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jettan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Gina 发表于 2014-7-16 14:06
据说活少。。。。
有朋友的同学, 学翻译的, 没工作, 现在在读护士。 ...

我估计等到你朋友护士读完又该没工作,然后又读......读的人多了,自然就饱和了,再加上457签证很多东南亚的护士过来直接工作,都是有经验的熟手,医院更喜欢。

发表于 2015-12-18 15:31 |显示全部楼层
此文章由 Gina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Gina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Jettan 发表于 2015-12-18 12:18
我估计等到你朋友护士读完又该没工作,然后又读......读的人多了,自然就饱和了,再加上457签证很多东南 ...

我朋友找到工作了。 她本人非常努力。
求刪除ID。 以後不會再來。 11/09/2017
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-20 10:49 |显示全部楼层
此文章由 witnessant 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 witnessant 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Tim_judy 发表于 2015-10-11 21:56
naati 英翻中三级笔译可以申请做口译吗? 谢谢

No. That's a separate accreditation.

If you want to be an interpreter, you need to pass the relevant exam or complete a recognized course first.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部