新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我的买房经过 (2010-8-6) sunnybank · 圣诞西澳海岸线1500公里游 Perth-Sharkbay-Exmouth (2009-1-5) doublezz
· 关于window tint,我还是发一帖大家掰扯掰扯吧 (2016-2-29) Simonjo · 巴马火腿蜜桃卷,萝卜红烧肉,茶树菇炖肘子,海鲜锅。。。 (2011-11-6) chesecake
Advertisement
Advertisement
查看: 16689|回复: 225

学英语 [复制链接]

发表于 2016-5-5 10:07 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-9-6 14:06 编辑

过去说听奶奶讲故事,现在爷爷奶奶,姥姥姥爷移民了,故事书变成英文的了,看都很吃力了,讲就更不会了,挑战啊。
不知道用中文讲,小朋友是否喜欢?家里翻出来的一本儿童彩画书,学着翻一下,欢迎多多指正。
图片来至网络,自己拍的,没这个清楚。
今天讲:长颈鹿不会跳舞

Gerald was a tall giraffe, whose neck was long and slim,but his knee were awfully bandy And his legs were rather thin.
杰拉德是一头高大的长颈鹿, 它的脖子匀称修长,可是它的膝盖却明显外翻,而且腿也相当瘦弱。

He was very good at standing still and muncing shoots off trees, but when he tried to run around, he buckled at the knees.
他可以站的稳稳的,大口的吃树上那些嫩枝绿叶。但是当它想要四周跑一跑的时候,它被自己的膝盖绊倒。

Now every year in Africa they hold the Jungle Dance, where every single animal turns up to skip and prance.
现在非洲年年有丛林舞会,每一只动物都会去的,在那里蹦啊跳啊,狂欢一番。

其它段落分别在下面几个楼层,点击可直达。
20楼
33楼
40楼
49楼
55楼
63楼
74楼

故事结束

评分

参与人数 6积分 +26 收起 理由
bt123123 + 6 感谢分享
嘛嘛咪咪 + 5 感谢分享
石墨朱 + 5 我很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-5 10:11 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译的很吃力,主要是有些动物词汇不认识。

发表于 2016-5-5 10:43 |显示全部楼层
此文章由 嘛嘛咪咪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 嘛嘛咪咪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能人啊

发表于 2016-5-5 10:44 |显示全部楼层
此文章由 嘛嘛咪咪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 嘛嘛咪咪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很有挑战精神,分分明天补上

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 谢谢!

查看全部评分

发表于 2016-5-5 12:26 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持,继续学习动物词汇,聚少成多。小朋友喜欢动物,这些词汇也是目前重中之重了。

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
john-2204 + 6 感谢分享
tina50 + 2 你要站脚助威啊

查看全部评分

发表于 2016-5-5 12:44 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-5-5 12:26
支持,继续学习动物词汇,聚少成多。小朋友喜欢动物,这些词汇也是目前重中之重了。 ...

唉是啊,进了动物园,那些天上飞的鸟类,哪分得出谁叫啥啊,一律称之为鸟bird。

无腿爬行的,一律叫蛇snake。

水里游的鱼类,统统fish,

dog代表了所有的狗,
。。。

呵呵,我都不好意思说了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-5 13:06 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-5 12:44
唉是啊,进了动物园,那些天上飞的鸟类,哪分得出谁叫啥啊,一律称之为鸟bird。

无腿爬行的,一律叫蛇sn ...


天上bird,地上beast,水里fish,一律,统统animal。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-5-5 13:16 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2016-5-5 16:24 编辑
bigcrow 发表于 2016-5-5 13:06
天上bird,地上beast,水里fish,一律,统统animal。


估计你要把beast和animal换一下位置了。
beast包含了除人以外的动物。但是animal不包括人,同时还不包括鸟,不包括鱼,不包括昆虫。

-------- ---------
补充:我好像说的也不对,beast是兽类,特别是大型凶猛的。
那么到底哪个单词是统筹除植物外的一切有生命的生物,animal?
animal的范围到底包括哪些?

发表于 2016-5-5 13:58 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Very good.

发表于 2016-5-5 14:22 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
This story is interesting.
这个故事很有趣的。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-5-5 15:46 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-5 13:16
估计你要把beast和animal换一下位置了。
beast包含了除人以外的动物。但是animal不包括人,同时还不包括 ...

报告版主,百度如是说:21世纪大英汉词典 柯林斯英汉双解大词典 animal n.(与植物相对的)动物。

突然想起前段时间总有些英语高手现身本版,是否可以发出聘书,诚聘他们专治本版英语方面的疑难杂症

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-5 16:05 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-5-5 15:46
报告版主,百度如是说:21世纪大英汉词典 柯林斯英汉双解大词典 animal n.(与植物相对的)动物。

突然想 ...


报告雄鹰,我也不懂,是看你写了那句后,现查的字典
字典上说的:
An animal is a living creature such as a dog, lion, or rabbit, rather than a bird, fish, insect, or human being.
动物 (不包括鸟类、鱼类、昆虫和人类)

发表于 2016-5-5 16:16 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-5-5 15:46
报告版主,百度如是说:21世纪大英汉词典 柯林斯英汉双解大词典 animal n.(与植物相对的)动物。

突然想 ...

查了一下,好像beast主要指大型动物,特别是猛兽类的。
beast:You can refer to an animal as a beast, especially if it is a large, dangerous, or unusual one. (尤指罕见或巨大凶猛的) 兽

好吧,我撤回意见,现在我不知道你那句话,究竟怎么表达好了。

发表于 2016-5-5 20:10 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-5 16:16
查了一下,好像beast主要指大型动物,特别是猛兽类的。
beast:You can refer to an animal as a beast,  ...

撒它干嘛,不就随便说说而已。

发表于 2016-5-5 21:11 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-5-5 20:10
撒它干嘛,不就随便说说而已。

该撤就得撤,总不能错了,还硬着脖颈挺着吧?

发表于 2016-5-5 22:16 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-5 21:11
该撤就得撤,总不能错了,还硬着脖颈挺着吧?

就要挺着脖子,看着那刀卷了刃。      
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-5 22:17 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-5-5 22:16
就要挺着脖子,看着那刀卷了刃。

识时务者为俊杰,俺怕刀。

发表于 2016-5-5 22:35 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以为是英语故事。期待继续

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-5-6 05:12 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mikelee19 发表于 2016-5-5 22:35
以为是英语故事。期待继续

是英语故事,只不过是给儿童看的小故事。

发表于 2016-5-6 05:40 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2016-5-6 12:37 编辑

And this year when the day arrived, poor Gerald felt so sad,
because when it came to dancing, he was really very bad.
而今年这一天到来的时候,可怜的杰拉德感到非常难过,
因为一旦开始跳舞,它的表现真的很糟糕。

The warthogs started waltzing and the rhinos rock ‘n’ rolled.
The lions danced a tango which was elegant and bold.
疣猪们开始跳华尔兹,犀牛们跳摇滚。
狮子们跳起了探戈,舞姿优雅,勇气无敌。

The chimps all did a cha-cha with a very Latin feel,
and eight baboons then teamed up for a splendid Scottish reel.
黑猩猩们全部在跳恰恰舞,超有拉丁范儿。
八只狒狒组队,跳起了苏格兰双人舞。

评分

参与人数 2积分 +10 收起 理由
john-2204 + 6 感谢分享
xiaobaoluo + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-5-6 05:53 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2016-5-6 05:55 编辑

好多动物出现,名字也记不住的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-6 11:27 |显示全部楼层
此文章由 石墨朱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 石墨朱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
建议用中文讲,孩子从小学会中国话,走遍天下都不怕!
英语对孩子来说不是个事儿。冾冾相反,让他们学好中文才是家长的重要任务。

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
samsung_l + 2 我很赞同
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-5-6 11:35 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
石墨朱 发表于 2016-5-6 11:27
建议用中文讲,孩子从小学会中国话,走遍天下都不怕!
英语对孩子来说不是个事儿。冾冾相反,让他们 ...

咱们教孩子中文,反过来孩子教咱们英文,那就完美了。

发表于 2016-5-6 19:11 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-6 11:35
咱们教孩子中文,反过来孩子教咱们英文,那就完美了。

小孩子與俺家常話不會發生雞同鴨講的情景就阿弥佗佛了。自己的英文水平大概決定了小孩子的中文水平。

发表于 2016-5-6 19:32 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-6 05:40
And this year when the day arrived, poor Gerald felt so sad,
because when it came to dancing, he wa ...

超有拉丁范儿
超讚版主這句,超有時代感。
與版主討論這句
狮子们跳起了探戈,舞姿优雅,勇气无敌。有點把舞場當戰場的感覺。
狮子们跳起了探戈,舞姿优雅豪放(或瀟洒)

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
john-2204 + 6 感谢分享
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-5-6 19:37 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
超期待Miss :Flamenco來一只超有弗朗明哥範兒的舞蹈
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-6 20:00 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-5-6 19:32
超有拉丁范儿
超讚版主這句,超有時代感。
與版主討論這句

探戈舞,因为搂着的是别人的老婆,紧张刺激,所以是需要勇气的。
旧时跳舞者腿上别着短刀,要不停的警觉的看周围,他们边跳边快速甩头。
跳探戈是不笑的,即使今天,已经做为体育舞蹈,参加正式比赛,严肃的表情保留至今,当然,不用带刀防范情敌了。

发表于 2016-5-6 20:27 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-6 20:00
探戈舞,因为搂着的是别人的老婆,紧张刺激,所以是需要勇气的。
旧时跳舞者腿上别着短刀,要不停的警觉 ...

聽君一席話勝讀十年書。
認真回想看過的探戈,還真這麼回事,男舞者神情嚴肅以示清白,臉部肌肉緊張以示高度戒備之中。帶刀的傳統也應該保持,那怕是把紙片刀也好,如有不知高底之夫來犯,堅決予以殲滅之。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-5-6 20:34 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-5-6 20:27
聽君一席話勝讀十年書。
認真回想看過的探戈,還真這麼回事,男舞者神情嚴肅以示清白,臉部肌肉緊張以 ...

探戈舞观赏性很强,酷酷的感觉。

发表于 2016-5-6 22:41 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-5-6 05:12
是英语故事,只不过是给儿童看的小故事。

我也跟着学啊。感谢分享

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部