totticat 发表于 2008-10-21 13:29

有关翻译3级证书

想请问下
3级翻译证书的课程 要念多长时间 SYD哪里有念~ 谢谢~

黑山老妖 发表于 2008-10-21 14:25

悉尼的TAFE就有课程可以念。

冬菇茶 发表于 2008-10-21 22:23

UWS & MQ 1 year - 1.5 year

阳光佳子 发表于 2008-10-21 23:27

本科毕业。。。想请问下师姐们是继续读master好呢,还是去读个NATTI?

飞儿 发表于 2008-10-22 15:47

回lz的话,

如果为了移民,参加natti培训班可能最快。

如果不是为了移民,觉得natti笔译证书就只能挣点零花钱了,还不能给亲人做翻译。。。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-10-22 16:07 编辑 ]

totticat 发表于 2008-10-22 16:36

原帖由 飞儿 于 2008-10-22 15:47 发表 http://www.oursteps.com.au/bbs/images/common/back.gif
回lz的话,

如果为了移民,参加natti培训班可能最快。

如果不是为了移民,觉得natti笔译证书就只能挣点零花钱了,还不能给亲人做翻译。。。

这样瓦....
不是为了移民.....是看到有些法律服务楼里面会请要有3级翻译的人~所以想 如果是短班比如3个月的话 念出来也不错~~ 找工MS满容易~

云淡风轻 发表于 2008-10-23 23:58

需要什么样的基础才能读三级翻译呀

ccen 发表于 2008-10-24 21:48

TAFE的课程有分级别的,大概那个级别是natti 3 级的水平呢?

冬菇茶 发表于 2008-10-25 09:42

回复 7# 的帖子

倒没有什么规定. 不过你申请的时候会要求你至少专科毕业的. 我自己觉得一般在这里呆个几年的再加训练都有机会拿得到的.

冬菇茶 发表于 2008-10-25 09:44

回复 8# 的帖子

以前问过的, 忘了,呵呵.....

悉尼的话好象要读一年的那个, 只能从年初开始读起. 三级翻译属于中级, 只要把250 字的文章翻译过来就完.

云淡风轻 发表于 2008-10-25 23:43

他们需要翻译过来的毕业证公证么?
我什么都没有带过来。雅思也没有考过,就连他tafe的英语level2都没有拿到(两年前)。但是现在已经背完了6级单词,而且日常听力是没有问题的(仅限于会的单词:$ )。这样能达到tafe的level几呢?够不够直接读三级翻译的标准呢?要是背完托福的单词呢?:)

云淡风轻 发表于 2008-10-25 23:45

原帖由 冬菇茶 于 2008-10-25 09:44 发表 http://www.oursteps.com.au/bbs/images/common/back.gif
以前问过的, 忘了,呵呵.....

悉尼的话好象要读一年的那个, 只能从年初开始读起. 三级翻译属于中级, 只要把250 字的文章翻译过来就完.
250字的文章是英译中还是中译英呢?
是口译还是笔译?

飞儿 发表于 2008-10-26 22:27

笔译考试和词汇关系不大,可以带词典。主要是考对句子的理解和准确地用target language表达一样的意思。我一同学,国内英语本科过专业8级,但来这里考nattie英译中笔译还是考了三四次。

笔译可以只考英翻中或中翻英,找工作的话通常双向的比较好。

mark214 发表于 2008-10-27 08:15

翻译考试ms简单,其实打分是非常严格的,考试分三部分,头两部分是翻译两篇文章, 一篇普通文章,一篇专业文章(如法律,医学), 第三部分是伦理道德,每部分都有一个及格分数线,即使总分过了,某一部分每到线也不行。
另外,听说又有新规定,考试通过只管3年,3年后还要重新考,很麻烦。

晓风残星 发表于 2008-10-27 08:39

ms western syd 可以读的~~~
MQ 也有个专门翻译的master 可以读~~~~

unsw 可以修中文那里有两们chin 2210 和chin2211~ 是关于interpreting n translating..
哈哈哈 我刚刚读完~~~ 感觉, 哈哈哈 就学了个信达雅~~

云淡风轻 发表于 2008-10-27 12:14

多谢了。分分感谢

冬菇茶 发表于 2008-10-27 16:20

嗯,現在是改成3年的了。可憐我考的時候還是5年的,沒過啊~~~555

我記得讀uws 的話是和NAATI 認證的,只要畢業就是三級翻譯 -- 正在讀的可以指教 -- 偏偏它只有白天課,full time, 分明是不給我等愛好者修讀的。鄙視一下先。

MQ 的翻譯課程據説不錯,但也是要自己考試的。這樣的話讀個翻譯研究生不如考個naati 直接得多,而且比較省錢。

tafe 讀完,還是要自己考naati 的,如果是這樣的話,估計需要認證中國的學歷了。詳細情況可以去naati 的網站看。

高密公主 发表于 2008-10-27 21:07

顶一下,感谢

16cal 发表于 2016-5-5 01:46

冬菇茶 发表于 2008-10-27 15:20 static/image/common/back.gif
嗯,現在是改成3年的了。可憐我考的時候還是5年的,沒過啊~~~555

我記得讀uws 的話是和NAATI 認證的,只要 ...

當初考過了三級英翻中
本身不是翻譯專業過來唸的是MBA

WV5 发表于 2016-5-19 16:26

几年读完三级翻译
页: [1]
查看完整版本: 有关翻译3级证书

Advertisement
Advertisement