Daily Telegraph:马丁广场的悼唁花海将按照戴安娜王妃花海的方式处理 悉尼人民在马丁广场放下的数以万计吊唁鲜花将被处理,然后奠定在未来的纪念场所地。 目前新州政府正在和英国伦敦取得联系,咨询伦敦方面当年戴安娜王妃不幸去世后,伦敦当局是怎样处理那里的花海。 上一次悼念戴安娜王妃的花海,伦敦当局收集这些花,堆肥处理,然后最终被用来施肥在纪念戴安娜王妃的草坪上。 现在悉尼马丁广场的花海已经占据了3个地点,是悉尼有史以来最大的悼念花海。 昨晚大约7点,两名不幸去世人质 Katrina Dawson和Tori Johnson的遗体已经被新州警方释放并交还给亲属们处理。 由于现在还是不断有悼念者把花束带到市中心献给两名遇难者,新州州长Mike Baird说,之后政府会将这些花收集起来,清洁好,并堆肥,以后会用于尚未确定纪念遗址施肥。 新州州长Mike Baird说,目前新州政府已经联系英国伦敦政府和美国波士顿政府,咨询他们是怎么处理当地的悼念花海。 还有怎么处理吊唁民众写的卡片,纸张和吊唁簿。 新州政府将确保按照国际惯例来处理好这些。 另外对那些未能来悉尼市中心凭吊两名受难者的,可以到新州政府网站写下他们的吊唁语句: https://www.nsw.gov.au/ 昨天上午 Katrina Dawson的亲属也来到马丁广场参观悉尼人民为她和Tori Johnson建立的悼念花海。 代表Katrina Dawson家人的来了4人,两名男子和两名女子,他们慢慢地围着花海走,以便自己有足够的时间来阅读悲痛的每一封信件、卡片文字。 当他们读到一段非常感人的悼唁语句时,他们互相拥抱,鼓励。 他们停留最长时间的是在一张简单的彩色绘画纸张前面。 这张画是Katrina Dawson的两名女儿画给母亲的,上面只有简简单单的4个字: 我爱你,妈妈 他们也拿出了相机,将一些最感人的悼唁卡和悼唁品拍摄下来,做纪念。 他们并没有走得很快,大约每分钟走一到两米。 他们大约观看了半个小时,他们说他们太悲伤,不能发表评论。 在出事的当天,Katrina Dawson和另外两名大律师Stefan Balafoutis,Julie Taylor不幸被困,并做了人质。 Katrina Dawson的丈夫Paul Smith 也是一名大律师,他是 律师行 King & Wood Mallesons的合伙人。 伦敦人民为戴安娜王妃建立的花广场 Katrina Dawson的亲属和家人 这就是Katrina Dawson两名女儿画给妈妈的彩色画。 |