新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 十年磨一剑,名成天下知 - 我看功夫 (2005-1-29) noin · 《香港大澳昂坪半日游》2010.12 (2010-12-28) joycesun
· 蒸榆钱 (2010-10-8) 微笑的假面 · 走过路过不要错过的------邮轮心得和经验分享+十晚新西兰游记 (努力更新中) (2019-1-6) ybx12
Advertisement
Advertisement
查看: 21308|回复: 213

[心情小品] 杂感 ---厚道的标准之一 [复制链接]

退役斑竹

发表于 2008-9-18 09:41 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
前言

每天都会有这样那样的感想,大多数都已随着时间的流逝而消失得无影无踪,深觉可惜。不妨试试记录下来,看以后回头来读时又会有什么感想。。。


悲哀与庆幸兼有

金融风暴,受害者众,令人悲哀。于偶个人来讲,却也有庆幸。大约半年前就隐隐觉得对总体经济形势不是很乐观,把家里的绝大部分股票都卖了。剩下的一点保本基金,上半年也已收到保“本”提高的信,就是说我们在那之前的一点盈利是有保证的了,如果那个基金公司不破产的话。

愿市场尽快复苏。




己所欲,亦勿施于人

稍有文化的华人,对‘己所不欲,勿施于人’这句话都可以信口拈来。可是,很多颇有文化的华人对‘己所欲,亦勿施于人’这个道理,就不甚了了。我就发现很多人在自觉不自觉地将‘己所欲’强施于人。

比如有的人,....

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-11-26 21:05 编辑 ]

评分

参与人数 3积分 +43 收起 理由
pentaur + 3 我很赞同
steveking + 20 偶对你的景仰如滔滔江水
黑山老妖 + 20 精品文章

查看全部评分

自由的灵魂,懂得自由的珍贵。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2008-9-18 09:55 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大宝学语

经常对大宝说 I love you!也教他回答 I love you too! 某天他突然说 I love you one!

有时不知大宝的话从哪学来的。某天下午auntie在后院收衣服,弟弟在旁边玩,他午睡刚醒没穿鞋,就站在通往后院的门边看着。auntie以为他要出来,就请他去穿鞋,没想到他说: 偶看看就好,看看就好。言下之意是不必麻烦去穿鞋了。auntie纳闷,好象没叫过他这句话哦。问我,我亦莞尔。两岁半的小孩,说话竟然也这样婉转,且偶应该也没有教过他这样说。大约是大人谈话中这样说过,给他捡到了。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-9-19 12:04 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
Artcore + 4 好可爱啊

查看全部评分

自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

退役斑竹

发表于 2008-9-18 11:43 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
阅读母语是人的本能需要

在那个电脑保安极为严密的政府部门工作了一个半月,收获之一是深切体会到阅读母语是人的本能需要。

以前习惯上了上班的时候偶尔浏览一下中文网站,但在那里上班后这一点固成为mission impossible,连inputking之类的网站也上不了,就是说我自己想打中文字给自己看都不行。只好偶尔上一下smh.com.au看报纸。刚开始几天还行,后来每天半上午就开始倒计时。家里的中文小说杂志也少,而且带到办公室目标也太大了。

可怜偶到最后一两个星期,才灵机一动想出了一个主意,把网上的中文小说在线阅读页面存在u盘上,然后拿到办公室看。就这样在办公室里以前所未有的愉悦心情重读了《鹿ding记》和亦舒的一些小说。。。

哈,现在又可以久不久上来看中文兼打中文了,真是令人高兴的事。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-10-16 12:05 编辑 ]

评分

参与人数 6积分 +30 收起 理由
pentaur + 3 你太有才了
tyxzh + 2 好可爱啊
风再起时 + 3 我很赞同

查看全部评分

自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

退役斑竹

发表于 2008-9-18 12:11 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“费事睬你”

广东话中有一句很好玩的话”费事睬你“。这话可以说得轻也可以说得重。比如家人朋友之间开玩笑,可以亲昵地笑着说’费事睬你’。可能更多的是人们争执中尤其结束时,一方会气冲冲且轻篾地对另一方说“费事睬你!”然后离开。

呵呵,其实这句话一说出来,就已经是‘睬’了对方了,颇有自相矛盾之嫌。真正的‘费事睬’,其实就是知道对方的恶意或挑畔举动,但保持绝对的沉默。因真正觉得对方实在不值得自己浪费口舌和时间,根本不屑让对方知道自己对他/她的不屑。。。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-9-19 12:05 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
patrickzhu + 10 原创内容

查看全部评分

自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

发表于 2008-9-18 12:22 |显示全部楼层
此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小朋友真的好可爱

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
飞儿 + 1 谢谢! :)

查看全部评分

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2008-9-18 12:22 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞儿 于 2008-9-18 11:43 发表
阅读母语是人的本能需要

引申一下,吃中国菜也是华人的本能需要,因为我们的中国胃。
来澳四年,感觉上生活方式(比如吃饭,阅读)越来越”中国“。

评分

参与人数 2积分 +2 收起 理由
tyxzh + 1 同意
飞儿 + 1

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2008-9-18 12:25 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞儿 于 2008-9-18 12:11 发表
呵呵,其实这句话一说出来,就已经是‘睬’了对方了,颇有自相矛盾之嫌。真正的‘费事睬’,其实就是知道对方的恶意或挑畔举动,但保持绝对的沉默。因真正觉得对方实在不值得自己浪费口舌和时间,根本不屑让对方知道自己对他/她的不屑。。。

赫赫,我们都是“俗人”,所以不可能有真正的对此“不屑”,即便嘴上不说心里肯定是会在意的。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
飞儿 + 1 嗯,有道理

查看全部评分

发表于 2008-9-18 12:25 |显示全部楼层
此文章由 GaryMan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 GaryMan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“费事睬你” 不就是北方话 懒得理你 嘛

退役斑竹

发表于 2008-9-18 12:29 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
压力与动力

呵呵,今日经理不在,偶竟然“才思泉涌”,一连写了几个小杂感了,先谢谢老妖加精鼓励,又让偶感觉惭愧啊。嗯,有压力,因为唯恐还不够加精的标准,所以也化为动力,继续‘大放que词’。。。

和很多人一样,偶早就不习惯手写日记了,又不甘心一点点火花就这样消失在时间黑洞里,所以今晨灵机一动,以这种方式记下生活中的点点滴滴,希望若干年后仍有迹可寻。

也尤其感谢新足迹的所有者和一班参与运作的同学,让我有这一小处清静所在来抒发感想。诚愿新足迹越办越大,数据永不丢失。前两天想过要把之前在足迹网之前的那两个网站上所发的自认为值得收藏的贴子搬过来,作为 archiving....看来要尽快行动。。。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-9-19 12:05 编辑 ]
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

发表于 2008-9-18 12:31 |显示全部楼层
此文章由 我是老人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我是老人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很好的杂感小文.

我也是看到中文,心内喜悦.

真的老了.

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
飞儿 + 1 thanks!

查看全部评分

2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-18 12:36 |显示全部楼层
此文章由 蓝山小妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蓝山小妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞儿 于 2008-9-18 12:11 发表
“费事睬你”

广东话中有一句很好玩的话”费事睬你“。这话可以说得轻也可以说得重。比如家人朋友之间开玩笑,可以亲昵地笑着说’费事睬你’。可能更多的是人们争执中尤其结束时,一方会气冲冲且轻篾地对另一方说 ...


那也不一定啊,主要是因为对方太聒噪,只好表明一下态度,希望对方知趣,也好让我们落得耳根清静。一般我要是“费事睬你“一出,那就真是放下了断了想法不再睬了,想让我再执起来都难。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
飞儿 + 1 对,也要具体情况具体分析...

查看全部评分

芬芳旅途,淡远人生
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-18 13:01 |显示全部楼层
此文章由 Anihc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Anihc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
来到这边后,我习惯了每隔一阵就去图书馆借一大麻袋的中文书回来,睡前看,火车上看。。。
好像时不时总有种国语饥饿感似的。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
飞儿 + 1 有共鸣

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2008-9-18 13:10 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 GaryMan 于 2008-9-18 12:25 发表
“费事睬你” 不就是北方话 懒得理你 嘛


yes

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-9-18 17:59 编辑 ]
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

发表于 2008-9-18 17:21 |显示全部楼层
此文章由 lovemiracle 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lovemiracle 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Anihc 于 2008-9-18 13:01 发表
来到这边后,我习惯了每隔一阵就去图书馆借一大麻袋的中文书回来,睡前看,火车上看。。。
好像时不时总有种国语饥饿感似的。


我也是啊  有很多想看没有看的书,在这里看到了觉得很宝贝,还有一些台湾香港出版的书 也不错

发表于 2008-9-18 22:56 |显示全部楼层
此文章由 Anihc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Anihc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 lovemiracle 于 2008-9-18 17:21 发表


我也是啊  有很多想看没有看的书,在这里看到了觉得很宝贝,还有一些台湾香港出版的书 也不错


是啊,只是还有点不习惯那些字的排版方向,还是喜欢从左到右横的方向,不喜欢从右到左竖的方向。

发表于 2008-9-19 00:11 |显示全部楼层
此文章由 风再起时 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 风再起时 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
阅读母语是人的本能需要

这句话说到我心里了。在国内操作系统一直用英文的,因为中文系统在我们那个打印机上经常产生乱码。来了澳洲反而全面用中文系统,还有上中文网,看中文报纸。。真的很舒服呀。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2008-9-19 10:40 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
What a shame!

To my surprise, the inputking.com has been banned on my office computer, which means I can't type Chinese any  more...maybe because I spent too much time on that website yesterday. Anyway, It's really a disaster for me.

Meanwhile, it shouldn't be a surprise actually, given last week we'd been informed of the strengthened email management... then it took two days for me to receive an external email...

If there is anything can make me feel better, that's I can still access oursteps and wenxuecity. And I'd better not stay too long here, in case it also got banned next Mon... Well, it's one of the costs to work in a government department....
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-9-19 10:46 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好烦阿,什么都要banned。

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2008-9-19 10:50 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞儿 于 2008-9-19 10:40 发表
What a shame!

To my surprise, the inputking.com has been banned on my office computer, which means I can't type Chinese any  more...maybe because I spent too much time on that website yesterday. An ...

try this

http://www.dict.cn/ime/
于无声处听惊雷

退役斑竹

发表于 2008-9-19 11:04 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2008-9-19 10:50 发表

try this

http://www.dict.cn/ime/


太谢谢拉!

不过,偶习惯用五笔,不习惯拼音,所以打字太慢了。。。

也许,可以google一下别的输入网站。。。
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

退役斑竹

发表于 2008-9-19 11:06 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 xingbu 于 2008-9-19 10:46 发表
好烦阿,什么都要banned。


是啊,太不自由了,但比起以前那个,偶已很满足了,至少可以阅读中文。。。
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2008-9-19 11:29 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不好怀旧

这两天不知怎的,想起把几年前在另一网站发的贴子中比较有意义的转到新足迹来,以方便保存。于是旧地(其实已面目全非了)重游,把我之前发的贴子都搜索齐了,从03年底到04年底,怕发了有数百个贴子,但一路看过去,只觉得无聊的多,有意义的少之有少矣。值得转过来存档的贴子竟然少得可怜。

不禁想,其实过往的一切,绝大部分在它们发生的那一刻,大约已经实现了它的意义,对当事人未来的作用或意义其实是极少的。所以智者常教导人们忘记过去、着眼未来。而那些以前过得轻松、风光而当下过得辛苦的人们,尤其不好过于怀旧,徒添伤感。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-9-19 12:06 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
Alexlin + 3 我很赞同

查看全部评分

自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

发表于 2008-9-19 11:36 |显示全部楼层
此文章由 Anihc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Anihc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞儿 于 2008-9-19 11:29 发表
不好怀旧

这两天不知怎的,想起把几年前在另一网站发的贴子中比较有意义的转到新足迹来,以方便保存。于是旧地(其实已面目全非了)重游,把我之前发的贴子都搜索齐了,从03年底到04年底,怕发了有数百个贴子,但 ...


我也有保存一些之前读书时信手拈来的随感,日记,后来偶然在收拾抽屉时拿出来重新看过。发现很多都是当时的随感而发,很多都是很幼稚的想法,根本不值得重新回味,细细品尝。 呵呵。

不过我还是继续留着,毕竟还是经历的见证品。

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2008-9-19 11:38 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞儿 于 2008-9-19 11:29 发表
不好怀旧

这两天不知怎的,想起把几年前在另一网站发的贴子中比较有意义的转到新足迹来,以方便保存。于是旧地(其实已面目全非了)重游,把我之前发的贴子都搜索齐了,从03年底到04年底,怕发了有数百个贴子,但 ...

有些同感。看以前的旧贴,有些还是相同的感受,有些则随时间流逝,心境大大不同了。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
飞儿 + 1 xie xie peng chang!

查看全部评分

于无声处听惊雷

退役斑竹

发表于 2008-9-19 12:03 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Nikki Gumble

首先这个名字不知拼对了没有,今晚去查证,如果错了会上来更正。

参加过基督教入门教程 Alpha course的人肯定都知道这个人,因为是他主持和主讲的这个课程 (DVD)。他原来是英国的一名大律师,退休后成了英国圣公会的传道人。很高,偏瘦,特显年轻,特有幽默感,特有风度!与 007最帅男演员Bruce全然不同的风度。

去年就全程参加了这个课程,上周又开始和教会里的 Korean朋友们一起重新学习,chong看dvd。Nikki好听的英国口音特别是他的幽默感仍然有极强的吸引力。比如他第一堂课讲到他是如何成为基督徒的。他上大学的时候非常坚定地反对基督教,根本不听取任何有关的信息,而且对基督徒抱同情、怜悯态度。当他得知一个室友是基督徒时,他遗憾地想“ ...he's such a nice guy!'. 言下之意是这么一个好的人竟然去信了基督教。当时引得那个超大的教堂里听他讲课的数百人哄堂大笑。

后来他说为了反驳基督教,他决定通读圣经,因为要‘知已知彼’才能反驳对方啊。他说当时他是学生,‘没有工作可做’ (又引起大笑),很快通宵达旦地读完了圣经,他惊奇地发现圣经讲的竟然是真理!于是被‘招安’成为基督徒。

不管是不是基督徒,肯定都会折服于他的学识、风度、幽默感。很多时候,我不禁想那简直是做人的理想状态。已退休,经济没有问题,家人健康平安,做着自己喜欢做的事情,人生已经非常丰富,学识阅历一流,没有畏惧,生活充实和平和。。。但愿自己老来能及之一二。。。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-9-19 14:10 编辑 ]
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

退役斑竹

发表于 2008-9-24 09:00 |显示全部楼层

“我们新加坡”?

此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“我们新加坡”?

记得还在广州的时候,先认识一位女士的父母,后见到这位女士。该女嫁到新加坡后两年,生了一个女儿,拿到新加坡护照就马上“衣锦荣归”回广州探亲了。

她各方面,包括外表、学识和气质看上去都很好。可是当我们谈起新加坡的情形时,她的回答让偶颇感意外,她这样开头“ 我们新加坡呢。。。。”

我当时没有出声,但心里觉得怪怪的。至于吗,一拿到新国护照就回老家”显摆“且与‘家人’划清界限。亦或因为这本护照来得太不容易?因为据她母亲讲她与她前夫闪电结婚一年多后就离婚了。我并不认为她是以这纸护照为目的而结婚的。只是她的姿势。。。紧张而不大方,令人同情。

待偶拿了澳国护照回中国,必不在亲友面前说“我们澳大昨亚呢。。。” 最少也应该中性地说‘在澳大利亚,情况是这样的。。。“。一是我们毕竟在中国成长,二是人际沟通技巧。那样使劲地与对面的听众拉开十万八千里的距离(以显示自己的优越感?),其实不利于人际沟通。

[ 本帖最后由 飞儿 于 2008-9-24 09:04 编辑 ]
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-24 09:10 |显示全部楼层
此文章由 GaryMan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 GaryMan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 飞儿 于 2008-9-24 09:00 发表
“我们新加坡”?

记得还在广州的时候,先认识一位女士的父母,后见到这位女士。该女嫁到新加坡后两年,生了一个女儿,拿到新加坡护照就马上“衣锦荣归”回广州探亲了。

她各方面,包括外表、学识和气质看上去 ...


这你就别叹气了,世上什么人都有。我在国内还见过32岁的女翻译要嫁58岁的美国老头,急得让我做参谋,生怕人家不愿意了。美国的杨大科学家82岁了还娶28岁的中国女人。女为夫荣,很正常的。人家已经嫁到新加坡,当然婆家是新加坡了。
没意思,也得活着。别找死!找云芳

发表于 2008-9-24 09:15 |显示全部楼层
此文章由 浅浅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 浅浅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
深有同感,以前去 新加坡旅游的时候,我们的导游也是嫁去新加坡的,张口一个“我们新加坡“,闭口一个“你们大陆“,让人很不舒服。
不过这些人这样说,本身就是一种不自信吧,个人的身份需要借助地域才能得到抬高,可悲且可笑。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
紫衣 + 2 我们大陆人;)挺自豪的

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2008-9-24 09:18 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 GaryMan 于 2008-9-24 09:10 发表


这你就别叹气了,世上什么人都有。我在国内还见过32岁的女翻译要嫁58岁的美国老头,急得让我做参谋,生怕人家不愿意了。美国的杨大科学家82岁了还娶28岁的中国女人。女为夫荣,很正常的。人家已经嫁到新加坡,当 ...


是啊,这是让人无奈的现实。

只是不管以什么途径取得他国护照的华人,如那位女士那样明显地说那样的话,是尤其遗憾兼不高明的一件事。
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

退役斑竹

发表于 2008-9-24 09:23 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 浅浅 于 2008-9-24 09:15 发表
深有同感,以前去 新加坡旅游的时候,我们的导游也是嫁去新加坡的,张口一个“我们新加坡“,闭口一个“你们大陆“,让人很不舒服。
不过这些人这样说,本身就是一种不自信吧,个人的身份需要借助地域才能得到抬高, ...


其实,她那样说真的是不聪明的做法,徒让人看低甚至耻笑。

中国大陆再多不是,我们可以悲伤或愤怒,但绝不应该背弃。
自由的灵魂,懂得自由的珍贵。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部