新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Ovation of the seas 南太平洋小岛 9天 不走心游记 (2018-11-25) enson0129 · 七种武器----爱情箴言 (2007-9-18) 葵花
· 秀秀我的烘焙甜点(应要求上了千层的方子) (2006-9-24) happymm · 女儿与中文 (2007-12-18) wangjing_ku
Advertisement
Advertisement
查看: 2365|回复: 18

下面两个句子表达的是同一个意思吗? [复制链接]

发表于 2020-2-22 11:58 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1. Six thousand couples did not stop the coronavirus from celebrating their happy day.

2.  The coronavirus did not stop six thousand couples from celebrating their happy day.  

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
linegar + 5 You write well

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2020-2-22 11:59 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这两个句子正确吗?表达的是不是同一个意思?

2017年度勋章

发表于 2020-2-22 12:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 BreakingBad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BreakingBad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1. Six thousand couples did not let the coronavirus stop them from celebrating their happy day.

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-2-22 12:04 |显示全部楼层
此文章由 MATOSJENNY90 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MATOSJENNY90 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1 不对吧。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-2-22 12:04 |显示全部楼层
此文章由 MATOSJENNY90 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MATOSJENNY90 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
stop sb from doing sth

发表于 2020-2-22 12:04 |显示全部楼层
此文章由 MATOSJENNY90 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MATOSJENNY90 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
keep sb from doing sth
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-2-22 12:08 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
BreakingBad 发表于 2020-2-22 12:01
1. Six thousand couples did not let the coronavirus stop them from celebrating their happy day.

如果非要从1楼的两个句子里选一个用,你选第1句,还是第二句?

发表于 2020-2-22 12:09 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
MATOSJENNY90 发表于 2020-2-22 12:04
1 不对吧。

我也想知道1到底对不对

发表于 2020-2-22 12:13 |显示全部楼层
此文章由 好为人师 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好为人师 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2020-2-22 12:09
我也想知道1到底对不对

1 从语法上讲没错。但意思很显然不是你要的意思。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

你说得不对

发表于 2020-2-22 12:16 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好为人师 发表于 2020-2-22 12:13
1 从语法上讲没错。但意思很显然不是你要的意思。

愿听详解

发表于 2020-2-22 12:16 |显示全部楼层
此文章由 好为人师 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好为人师 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 好为人师 于 2020-2-22 12:18 编辑

did not stop the coronavirus from celebrating。。。

celebrating 的主语是coronavirus,所以错了。

celebrating 的主语应该是couples,所以 应该是 coronavirus did not stop the couples from celebrating。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

你说得不对
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-2-22 12:21 |显示全部楼层
此文章由 bluesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2020-2-22 12:08
如果非要从1楼的两个句子里选一个用,你选第1句,还是第二句?

我觉得第二句好些。

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
linegar + 5 I agree
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-2-22 12:24 |显示全部楼层
此文章由 bluesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 bluesky 于 2020-2-22 12:27 编辑

如果想要把病毒变成主语可以说:
the coronavirus did not stop 6000 couples from celebrating their happy day.
or you can also say
6000 couples still celebrated their happy day in spide of the coronavirus .

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-2-22 12:31 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好为人师 发表于 2020-2-22 12:16
did not stop the coronavirus from celebrating。。。

celebrating 的主语是coronavirus,所以错了。

谢谢讲解

发表于 2020-2-22 12:32 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bluesky 发表于 2020-2-22 12:24
如果想要把病毒变成主语可以说:
the coronavirus did not stop 6000 couples from celebrating their happ ...

多谢指点

发表于 2020-2-22 12:38 |显示全部楼层
此文章由 bluesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2020-2-22 12:32
多谢指点

班门弄斧罢了,不必客气。
Advertisement
Advertisement

2017年度勋章

发表于 2020-2-22 12:49 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 BreakingBad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BreakingBad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2020-2-22 12:08
如果非要从1楼的两个句子里选一个用,你选第1句,还是第二句?

肯定是二啊,一好奇怪的

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

怀自信我永不怕夜航
到困倦我自弹自唱

发表于 2020-2-22 13:31 |显示全部楼层
此文章由 ourss 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ourss 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
... in spite of ...

发表于 2020-2-22 13:37 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
BreakingBad 发表于 2020-2-22 12:49
肯定是二啊,一好奇怪的

那我就放心了,第一句是我网上看新闻看来的句子,怎么看都觉得好奇怪,

我就把主语和宾语互换了一下,变成了第二句。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部