新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 美国加州的Yosemite国家公园和旧金山大俗景 (2013-3-12) cisco · DIY装修贴,挑战自己,第一次装修手稿(更新浴室柜子47楼) (2011-12-22) s3070513
· 2016 Mazda 3 Maxx 牵车了...(9月22日加更一个月/1000KM 感想) (2016-8-29) hdc365 · 良辰美景-我们的家 (2005-4-4) penicillin
Advertisement
Advertisement
查看: 3016|回复: 11

学习英文 [复制链接]

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2019-4-25 22:22 |显示全部楼层
此文章由 step-1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 step-1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...



看看大家翻译的水平。

评分

参与人数 1积分 +8 收起 理由
tina50 + 8 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2019-4-26 00:14 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不藏拙
题目,叶公
你说你喜欢雨,雨来时你却用伞拒之。
你说你喜欢太阳,阳光下你却寻找荫庇处。
你说你喜欢风,风起时你却窗户紧闭。
当你也对俺说爱俺时,俺不由心生恐惧。
请楼主斧正

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
娇娃 + 3 你太有才了
tina50 + 8 你太有才了

查看全部评分

发表于 2019-4-26 07:30 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈哈。。。,看了一下,想了一下,我心太理性,只能直译。。。

发表于 2019-4-26 07:31 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2019-4-25 23:14
不藏拙
题目,叶公
你说你喜欢雨,雨来时你却用伞拒之。


喜欢,有意境。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2019-4-26 11:09 |显示全部楼层
此文章由 step-1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 step-1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2019-4-25 23:14
不藏拙
题目,叶公
你说你喜欢雨,雨来时你却用伞拒之。

最后一句的意境没有达到。

发表于 2019-4-26 12:31 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
step-1 发表于 2019-4-26 10:09
最后一句的意境没有达到。

有什么意境,恐怕俗人如俺不易领会。
不过,从英语学习角度,愿意One More Try。

This is why I am afraid;You say that you love me too...
恐君轻诺,君勿对俺轻言爱。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2019-4-26 13:25 |显示全部楼层
此文章由 娇娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 娇娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2019-4-26 11:31
有什么意境,恐怕俗人如俺不易领会。
不过,从英语学习角度,愿意One More Try。

哈哈!这个有古意!诗经意境!
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2019-4-26 13:26 |显示全部楼层
此文章由 step-1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 step-1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2019-4-26 11:31
有什么意境,恐怕俗人如俺不易领会。
不过,从英语学习角度,愿意One More Try。

原意是倒装,而非陈述。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2019-4-26 13:45 |显示全部楼层
此文章由 step-1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 step-1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这就是为什么我感动害怕(的原因),(因为)你说你也爱我。

发表于 2019-4-26 14:05 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
step-1 发表于 2019-4-26 12:45
这就是为什么我感动害怕(的原因),(因为)你说你也爱我。

你这是直译了。

发表于 2019-5-13 20:56 |显示全部楼层
此文章由 戏水者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 戏水者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

沒啦?
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-5-13 23:13 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
戏水者 发表于 2019-5-13 19:56
沒啦?

有点意犹未尽的感觉是不?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部